Traducción generada automáticamente
Caboclo Na Cidade/ Peito Sadio
Brunna Assis
Caboclo en la ciudad/ pecho sano
Caboclo Na Cidade/ Peito Sadio
Tu hijo, una vez fui un granjero en el triángulo minero donde tenía mi pequeño rancho
Seu moço eu já fui roceiro no triângulo mineiro onde eu tinha meu ranchinho
Tuve una buena vida con Isabel, mi jefa y cuatro barriguitos
Eu tinha uma vida boa com a Isabel minha patroa e quatro barrigudinhos
Tenía dos novillos demasiado cerdo en la pocilga y un buen caballo, abajo
Eu tinha dois bois carreiros muito porco no chiqueiro e um cavalo bom, arriado
Cartucho de escopeta catorce vacas lecheras y un campo de arroz en el baño
Espingarda cartucheira quatorze vacas leiteiras e um arrozal no banhado
En la ciudad sólo iba cada quince o veinte días a vender queso en la feria
Na cidade eu só ia a cada quinze ou vinte dias pra vender queijo na feira
Y en el otro lado estaba suelto todos los días era una pesca de vacaciones toda la semana
E no mais estava folgado todo dia era feriado pescava a semana inteira
Mucha gente así me dice que realmente no hay raíz para esta felicidad
Muita gente assim me diz que não tem mesmo raiz essa tal felicidade
Así que sucedió, decidí vender el lugar y mudarme a la ciudad
Então aconteceu isso resolvi vender o sítio e vir morar na cidade
Han pasado más de doce años desde que he estado viviendo aquí como lo siento
Já faz mais de doze anos que eu aqui já tô morando como eu tô arrependido
Aquí todo es diferente. No me llevo bien con esta gente viva demasiado aburrida
Aqui tudo é diferente não me dou com essa gente vivo muito aborrecido
Ni siquiera gano dinero para comer. No sé qué hacer. Estoy casi loca
Não ganho nem pra comer já não sei o que fazer tô ficando quase louco
Es sólo lujo y vanidad Creo que la ciudad no es lugar para caboclo
É só luxo e vaidade penso até que a cidade não é lugar de caboclo
Mi hija Sebastiana, que siempre ha sido tan amable, me hace sentir lástima por la pobre
Minha filha Sebastiana que sempre foi tão bacana me dá pena da coitada
Salió con un tipo peludo que dijo que lo tenía todo pero fui a ver que no tenía nada
Namorou um cabeludo que dizia Ter de tudo mas fui ver não tinha nada
Si ha ido a otras partes, nadie sabe a dónde va, y su hija está abandonada
Se mandou pra outras bandas ninguém sabe onde ele anda e a filha tá abandonada
Cómo me duele el corazón ver tu situación ni soltera ni casada
Como dói meu coração ver a sua situação nem solteira e nem casada
Incluso mi vena ya está cambiando de opinión. Tienes que ver cómo camina
Até mesmo a minha veia já tá mudando de ideia tem que ver como passeia
Vas a tomar un baño de playa. Llevas una minifalda y te estás tirando de la ceja
Vai tomar banho de praia tá usando mini-saia e arrancando a sobrancelha
Ni siquiera te preocupas por mí. Quieres saber cómo caminar de moda con las uñas rojas
Nem comigo se incomoda quer saber de andar na moda com as unhas todas vermelhas
Después de madurar empezó a usar la pintura credo en la cruz esa cosa fea
Depois que ficou madura começou a usar pintura credo em cruz que coisa feia
De vuelta a Minas Gerais sé que ya no puedo hacerlo. Mi dinero se ha ido
Voltar pra Minas Gerais sei que agora não dá mais acabou o meu dinheiro
Cómo echo de menos la palhoça sueño de mi granja en el triángulo minero
Que saudade da palhoça eu sonho com a minha roça no triângulo mineiro
Ni siquiera sé cómo sucedió cuando vendí el lugar para vivir en la ciudad
Nem sei como se deu isso quando eu vendi o sítio para vir morar na cidade
¡Tu muchacho ese día vendí a mi familia y mi felicidad!
Seu moço naquele dia eu vendi minha família e a minha felicidade!
Eran las cuatro de la mañana, mi perro guardián ladró
Foi as quatro horas da manhã, meu cachorro de guarda latiu
Me levanté para ver qué era, y me puse mi abrigo frío
Levantei para ver o que era, e vesti meu casaco de frio
Entonces vi llegar un mensajero, enfurruñado en un burro turdiano
Então vi que chegou um mensageiro, amuntado num burro turdio
¡Miró y dijo buenos días! Y el bolsillo de la baldrana que abrió
Apiou e me disse bom dia! E o bolso da baldrana ele abriu
Una carta que el niño me entregó y otra vez se derrumbó y en el camino
Uma carta o rapaz me entregou e de novo amuntou e na estrada
Se ha ido
Sumiu
Violeiro que envió la invitación, viven al otro lado del río
Violeiro que mandou o convite, moram lá do outro lado do rio
Creen que no vamos allí, más que semo caboclo de brio
Eles pensa que nóis não vai lá, mais nóis semo caboclo de brio
El transbordador aquí de nuestro lado, hasta ahora en el suelo no ha caído
A peteca aqui do nosso lado, por enquanto no chão não caiu
Cuando lleguemos al cautivo, los más débiles de la hora se han ido
Quando nóis cheguemo no catira, os mais fraco na hora sumiu
Sólo cantamos moda campeona y los que eran buenos ni siquiera quieren
So cantemo moda de campeão e os tal que era bom nem se quer
Él reaccionó
Reagiu
La viola hacemos orden, nuestro pecho y tratado y saludable
As viola nóis faz de encomenda, nosso peito e tratado e sadio
Ya hemos cantado tres noches seguidas y la moda no hemos repetido
Já cantemo três noite seguida e às moda nóis não repetiu
Quién repite es el reloj de la iglesia y el triste canto de tiziu
Quem repete é relógio de igreja e o triste cantar do tiziu
Y ahora con esta victoria, aún más nuestra fama ha aumentado
E agora com essa vitória, inda mais nossa fama subiu
Y no debas discutir, si vinimos aquí, fuiste tú quien
E vocêis não deve discutir, se viemos aqui, foi vocês quem
Lo hizo
Pediu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brunna Assis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: