Traducción generada automáticamente
Canzone Contro La Paura
Brunori Sas
Canción Contra el Miedo
Canzone Contro La Paura
Escribo canciones poco inteligentes
Scrivo canzoni poco intelligenti
Que los entiendas inmediatamente tan pronto como los escuches
Che le capisci subito non appena le senti
Buenas canciones para ir el domingo al mar
Canzoni buone per andarci la domenica al mare
Buenas canciones para comer
Canzoni buone da mangiare
No son canciones irreverentes
Sono canzoni poco irriverenti
Me refiero a canciones como yo que perdí todos mis dientes
Insomma canzoni come me che ho perso tutti I denti
Canciones para aquellos que no quieren ladrar o gruñir
Canzoni per chi non ha voglia d'abbaiare o di ringhiare
Canciones tanto para cantar
Canzoni tanto per cantare
Canciones con charla sobre amore
Canzoni che parlano d'amore
Porque al final, vamos, ¿de qué más quieres hablar?
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Que si miras a tu alrededor no hay nada que cantar
Che se ti guardi intorno non c'è niente da cantare
Sólo un gran vacío que duele mirarlo
Solamente un grande vuoto che a guardarlo ti fa male
Así que seré superficial
Perciò sarò superficiale
Pero en medio de este dolor
Ma in mezzo a questo dolore
Todo este rencor
Tutto questo rancore
Yo canto sólo para mí
Io canto solo per me
Mis canciones poco inteligentes
Le mie canzoni poco intelligenti
Que te despiertes por la mañana y te cepillas los dientes con él
Che ti ci svegli la mattina e ti ci lavi I denti
Canciones para aquellos que no quieren pensar o escuchar
Canzoni per chi non ha voglia di pensare o di ascoltare
Canciones para olvidar
Canzoni per dimenticare
No son canciones consistentes
Sono canzoni poco consistenti
Me refiero a canciones como yo que ya no pienso
Insomma canzoni come me che non faccio più ragionamenti
Que sólo quiero sentimientos sólo sentimientos
Che voglio solo sensazioni solo sentimenti
Y una taza de café
E una tazzina di caffè
Canciones con charla sobre amore
Canzoni che parlano d'amore
Porque al final, vamos, ¿de qué más quieres hablar?
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Que si miras a tu alrededor no hay mucho que cantar
Che se ti guardi intorno non c'è molto da cantare
Sólo una tristeza que es difícil de tocar
Solamente una tristezza che è difficile a toccare
Así que seré superficial
Perciò sarò superficiale
Pero en medio de este dolor
Ma in mezzo a questo dolore
Y en todo este ruido
E in tutto questo rumore
Yo canto un mundo que no está allí
Io canto un mondo che non c'è
Y no, quieres canciones emocionantes
E invece no tu vuoi canzoni emozionanti
Para atraparte en la garganta sin tantos cumplidos
Che ti acchiappano alla gola senza tanti complimenti
Canciones como llamarlas en tu cara para obligarte a pensar
Canzoni come sblerle in faccia per costringerti a pensare
Hermosas canciones para ser herido
Canzoni belle da restarci male
Esas canciones para cantar a squarciagola
Quelle canzoni da cantare a squarciagola
Como cinco mil voces se convierten en una
Come se cinquemila voci diventassero una sola
Canciones que todavía te amo a pesar de que es triste, incluso si es difícil
Canzoni che ti amo ancora anche se è triste, anche se è dura
Canciones (AWS) Antifear
Canzoni contro la paura
Canciones que te salvan la vida
Canzoni che ti salvano la vita
Te hacen decir: «No, aún no ha terminado
Che ti fanno dire: No, cazzo, non è ancora finita!
Que te dan la fuerza para empezar de nuevo
Che ti danno la forza di ricominciare
Te mantiene parado cuando sientes que te estás desmoronando
He ti tengono in piedi quando senti di crollare
Pero no te parece un milagro
Ma non ti sembra un miracolo
Que en medio de este dolor
Che in mezzo a questo dolore
Y todo este ruido
E tutto questo rumore
A veces una canción es suficiente
A volte basta una canzone
Incluso una canción estúpida
Anche una stupida canzone
Sólo una canción estúpida
Solo una stupida canzone
Para recordarte quién eres
A ricordarti chi sei
Para recordarte quién eres
A ricordarti chi sei
Pero no te parece un milagro
Ma non ti sembra un miracolo
Que en medio de este dolor
Che in mezzo a questo dolore
Y todo este ruido
E tutto questo rumore
A veces una canción es suficiente
A volte basta una canzone
Incluso una canción estúpida
Anche una stupida canzone
Sólo una canción estúpida
Solo una stupida canzone
Para recordarte quién eres
A ricordarti chi sei
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brunori Sas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: