Traducción generada automáticamente
Homeroom 187
Brunt Of It
Sala 187
Homeroom 187
NIÑOS HOY -don't crack de esta locura
CHILDREN TODAY -dont crack from this insanity
Las cosas son las mismas que recuerdo que son
THINGS ARENT THE SAME-as I remember them to be
Los niños crecen demasiado rápido
KIDS theyre growing up too fast
INOCENCIA se convierte en cosa del pasado
INNOCENCE become a thing of the past
PRODUCTO de su entorno
PRODUCT of their environment
Toda la culpa debe dirigirse a los padres
All the blame should be directed at the parents
Es hora de un regalo. Dale una pistola de juguete
Time for a present -you give a toy gun
Les ayuda a practicar hasta conseguir uno real
Helps them practise till they get a real one
La venganza de un matón toma un nuevo curso
Revenge on a bully-takes a new course
Una bala en la cabeza y no sienten remordimientos
Bullet in the head and they feel no remorse
Las escuelas estaban a salvo cuando era joven
SCHOOLS were safe when I was young
PELIGROSAS ahora los niños llevan armas
DANGEROUS now kids are carrying guns
DURO CULO LOS PROFESORES MEJOR RELOJ SU PASO
HARD ASS TEACHERS BETTER WATCH THEIR STEP
Haga cumplir la regla de oro y podría terminar muerto
ENforce the golden rule and you could end up dead
La gente pregunta de dónde viene
People asking where does it come from
Respuestas clara -pregunta es tonta
Answeres clear -question is dumb
Demasiada información a una edad temprana
Too much information at an early age
Con demasiados niños se convierte en rabia
With too many kids it turns into rage
Dicen de dónde viene
THEY SAY where does it come from
Yo sé que tu no nació con él
I KNOW that thyre not born with it
Alguien tiene que aceptar la responsabilidad
Someone has to accept responsiblity
Es hora de crecer y empezar a ser padre
Time to grow up and start being a parent
Los niños solían salir a jugar
KIDS used to go out and play
PERA AHORA las mentes parecen pudrirse
BUT NOW minds seem to rot away
SPARE TIME se gasta en videojuegos
SPARE TIME is spent on video games
Mirando a un televisor, apenas sé el alfabeto
Staring at a TV set,barely know the alphabet
Ha llegado el momento de derretir las pistolas de juguete
Time has come to melt the toy guns
Aplastar los televisores y lidiar con la realidad
Smash the TVs and deal with reality
Devolver a los niños a una edad de inocencia
Return the kids to an age of innocence
Parece que estaban criando una nación de idiotas
It looks like were raising a nation of idiots
Colaboração: Jef «o lasombra
Colaboração: Jef "o lasombra"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brunt Of It e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: