Traducción generada automáticamente
Be Glad I Love You (Go To Bed)
Bug Hunter
Alégrate de que te amo (vete a la cama)
Be Glad I Love You (Go To Bed)
Tengo una teoría querida, así que déjame dejarla pasar
I have a theory dear, so let me put it past
Tengo que comprobar que es válido aunque sé que no lo preguntaste
I have to check its valid though I know you didn't ask
No te gusta besarme, no, no te gusta besar
You don't like to kiss me, no you don’t like to kiss
Porque mi barba me pica demasiado y te rasca los labios
Cause my beard is way too itchy and it scratches up your lips
Pero no puedo afeitarme, soy demasiado consciente del hecho
But I can't shave it off - I'm too self-conscious of the fact
Tengo una cicatriz encima de mi labio que mi barba y máscara de bigote
I have a scar above my lip that my beard and mustache mask
Y tengo una cicatriz por encima del labio porque una vez me rompí en un bordillo
And I have a scar above my lip 'cause I once smashed up on a curb
Volé por encima de mis manillares y directamente a la tierra
Flew over both my handlebars and straight into the dirt
Y no llevaba puesto el casco porque eso era muy atrás cuando
And I didn't have a helmet on 'cause that was way back when
Estaba muy bien para las reglas de seguridad o el simple sentido común
I was too damn cool for safety rules or simple common sense
Así que si ahora recuerdo bien por la regla transitiva
So if I now remember right by the transitive rule
Cariño, no te gusta besarme porque estoy muy bien
Darling, you don't like to kiss me 'cause I'm too damn cool
Con los ojos cansados me miró fijamente, son las 3 de la mañana, dijo
With tired eyes she stared at me, Its 3 am, she said
Bug, alegrate de quererte, eres un bobo, vete a la cama
Bug, be glad I love you, you're a goober, go to bed
Te encantan mis peculiaridades, mis peculiaridades, la tonta forma en que coqueteo
You love my quirks, my quirks, the dopey way I flirt
Incluso eres amable y cálida cuando te estoy poniendo de nervios
You're even kind and warm when I am getting on your nerves
Te encantan mis peculiaridades, mis peculiaridades, estoy seguro de que te mereces
You love my quirks, my quirks, I'm certain you deserve
Un guapo pedazo, pero ahora estás atrapado con este molesto nerd
A handsome hunk, but now you're stuck with this annoying nerd
Has aguantado más de lo que a la mayoría le importaría
You put up with more than most would mind
El tiempo que lleva levantarse y brillar
The time it takes to rise and shine
Estoy golpeando la repetición a las 6:05, 6:15 y 6 veces más
I'm hittin' snooze at 6: 05, 6: 15 and 6 more times
No te importa la forma en que peso mi comida
You don't mind the way I weigh my food
Mi rutina matutina que incluye
My morning routine which includes
Luchando por encontrar mis llaves porque no puedo dejarlas fuera a la vista
Scrambling to find my keys 'cause I can't leave them out in view
A pesar de que has comprado ese tazón
Even though you bought that bowl
Ponlo justo al lado de la puerta
Put it right beside the door
Y todo lo que tengo que hacer es ponerlos ahí en cuanto llegue a casa
And all I have to do is set them there as soon as I get home
En cambio, estoy volteando el sofá y
Instead I'm flippin' up the couch and
Oh, hola, están, los encontré
Oh hey there they are, I found 'em
Que tengas un buen día y oh, ¿has visto mi cartera?
Have a great day and oh have you seen my wallet?
Te encantan mis peculiaridades, mis peculiaridades, la tonta forma en que coqueteo
You love my quirks, my quirks, the dopey way I flirt
Incluso eres amable y cálida cuando te estoy poniendo de nervios
You're even kind and warm when I am getting on your nerves
Te encantan mis peculiaridades, mis peculiaridades, estoy seguro de que te mereces
You love my quirks, my quirks, I'm certain you deserve
Un hombre macho, pero todo lo que soy es un introvertido tonto
A macho man, but all I am's a silly introvert
Te mantengo despierto
I keep you up
Pasada medianoche
Past midnight
Pensamientos locos dentro de mi cabeza
Crazy thoughts inside my head
Bug, alegrate de que me encanta, eres un capricho, vete a la cama
Bug, be glad I love, you're a goober, go to bed
Ella se aferra a mi camiseta cuando me quito la sudadera
She holds to my t-shirt when I take off my sweatshirt
Para asegurarme de que se mantenga abajo, eso es lo que llamo trabajo en equipo
To make sure it stays down, now that's what I call teamwork
Nos mantengo a tiempo, ella hace a todos nuestros amigos
I keep us on time, she makes all our friends
Y me aseguro de que mi mosca esté con cremallera en mis pantalones
And makes sure that my fly is zipped up on my pants
Si Snapchat va a coquetear, y Tinder para encontrar el amor
If Snapchat is to flirt, and Tinder to find love
Estamos aquí de vuelta rompiendo polaroids solo para sacudir las cosas
We're back here snappin' polaroids just to shake things up
Te encantan mis peculiaridades, mis peculiaridades, la tonta forma en que coqueteo
You love my quirks, my quirks, the dopey way I flirt
Incluso eres amable y cálida cuando te estoy poniendo de nervios
You're even kind and warm when I am getting on your nerves
Te encantan mis peculiaridades, mis peculiaridades, estoy seguro de que te mereces
You love my quirks, my quirks, I'm certain you deserve
Un semental sexy en lugar de lo que has elegido porque estoy seguro de que
A sexy stud instead of what you've chosen 'cause I'm sure that
Todas las chicas, las chicas, que escuchan esta canción y sonreyen
All the girls the girls, who hear this song and smirk and
Siento lástima porque parece que soy más problemático de lo que valgo
Feel pity 'cause I sound like I'm more trouble than I'm worth
Probablemente tengan razón
Are probably right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bug Hunter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: