Traducción generada automáticamente
Freedom Is At Hand
Bukas Palad
La libertad está a mano
Freedom Is At Hand
Hemos caminado por todas las carreteras
We have walked all the highways
Sin embargo, ¿adónde hemos ido?
Yet where have we gone
Plantamos sueños a lo largo de los caminos
We planted dreams along the byways
¿Qué más hay que hacer?
What else is there to be done
Hablamos de paz, pura y simple
We spoke of peace, pure and simple
Parecían no entender
They seemed not to understand
Les pedimos que liberaran a nuestra gente
We asked them to free our people
Dijeron: «La libertad está cerca
They said, "Freedom is at hand."
ABSTENERSE
REFRAIN:
Preguntamos: «¿Es la libertad un granjero sin tierra para cultivar?
We asked, "Is freedom a farmer with no land to farm?
¿Es la libertad un pescador sin río para pescar?
Is freedom a fisher with no river to fish?
¿Es la libertad un trabajador sin lugar para trabajar?
Is freedom a worker with no place to work?"
Sin embargo, dijeron: «La libertad está cerca
Yet they said, "Freedom is at hand."
Las armas gritaron cuando la noche se acercaba
Guns cried out as night drew near
Nos apresuramos a ir a casa
We hurried for home
A nuestros hijos con miedo
To our children aged in fear
Cuyos sueños están hechos de piedra
Whose dreams are made of stone
La paz», dijimos, «no es un plato vacío
"Peace," we said, "is not an empty plate
Ni un hombre sin tierra
Nor a man with no land.
Libertad que ya no podemos esperar
Freedom we can no longer wait."
Dijeron: «La libertad está cerca». (ABSTENERSE)
They said, "Freedom is at hand." (REFRAIN)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bukas Palad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: