Traducción generada automáticamente
Cemetery
Bury Tomorrow
Cementerio
Cemetery
Entre los huesos viejos
Amongst the old bones
Es donde llamo a mi hogar
Is where I call my home
Historias de las lápidas
Stories from the headstones
Huesos viejos
Old bones
Es donde llamo a mi hogar
Is where I call my home
Prefiero morir que sentirme así
I'd rather die than feel like this
Para vivir en el fuego
To live in fire
¿Vale la pena por su sacrificio?
Is it worth it for his sacrifice?
Lejos de la imagen en el ojo de su madre
Far removed from the image in his mother's eye
Esto no es vida (esto no es vida), esto no es vida
This isn't life (this isn't life), this isn't life
Quema en el fuego, el azufre me está picando los ojos
Burn in the fire, the sulfur is stinging my eyes
La caída del mentiroso, tienes que pagar por todo lo que has cosido
Downfall of the liar, you have to pay for all you've sewn
Dentro de las paredes del cementerio
Within the cemetery walls
Más allá del color de la piedra
Beyond the colour of stone
He aprendido a saber
I've learned to know
Dentro de las paredes del cementerio
Inside the cemetery walls
Estás perdido por los huesos
You're lost to bones
Dentro de las paredes del cementerio
Within the cemetery walls
Más allá del color de la piedra
Beyond the colour of stone
He aprendido a saber
I've learned to know
Dentro de las paredes del cementerio
Inside the cemetery walls
Estás perdido por los huesos
You're lost to bones
¿Hay esperanza? ¿Hay fuerza?
Is there hope? Is there strength?
Has estado mirando al cielo por un tiempo
You've been looking to the sky for a while
Y mientras he tomado mi decisión
And whilst I've made up my mind
Estás buscando consuelo en lo más alto
You're seeking solace in the higher
Estoy enterrada
I'm fucking buried,
Estoy enterrado en una tumba poco profunda
I'm fucking buried in a shallow grave
Supongo que es el miedo lo que me detiene
I guess it's fear that holds me down
Estoy envuelto en los días más oscuros
I am shrouded in the darkest of days
¿Me salvaré?
Will I be saved?
Dentro de las paredes del cementerio
Within the cemetery walls
Más allá del color de la piedra
Beyond the colour of stone
He aprendido a saber
I've learned to know
Dentro de las paredes del cementerio
Inside the cemetery walls
Estás perdido por los huesos
You're lost to bones
Dentro de las paredes del cementerio
Within the cemetery walls
Más allá del color de la piedra
Beyond the colour of stone
He aprendido a saber
I've learned to know
Dentro de las paredes del cementerio
Inside the cemetery walls
Estás perdido por los huesos
You're lost to bones
¿Valió la pena vender tu alma?
Was it worth it to sell your soul?
¿Valió la pena saber que siempre estarás solo?
Was it worth it to know you'll always be alone?
¿Valió la pena sentarse en tu maldito trono?
Was it worth it to sit upon your fucking throne?
¿Valió la pena? Supongo que nunca lo sabremos
Was it worth it? I guess we'll never know
¿Valió la pena vender tu alma?
Was it worth it to sell your soul?
¿Valió la pena saber que siempre estarás solo?
Was it worth it to know you'll always be alone?
¿Valió la pena sentarse en tu maldito trono?
Was it worth it to sit upon your fucking throne?
¿Valió la pena?
Was it worth it?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bury Tomorrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: