Traducción generada automáticamente
Judas
Cage The Elephant
Judas
Judas
Por fin ha llegado el momento de tener una boca llena
The time has finally come you get a mouth full
Sólo actúas con avaricia y por tus acciones esto está demostrado
You only act on greed and by your actions this is proved
¿Y no puedes ver todas las flores muriendo a tu alrededor?
And can't you see all the flowers dying all around you
Tienes las manos en los bolsillos del diablo. Tienes todo que perder
Got your hands in the devil's pockets got everything to lose
Y así que te arremeter
And so you lash out
para aplastar a los de abajo
to crush the ones below
o todos los que más temes
or all the ones that you fear most
y llamas a esto control de multitudes
and you call this crowd control
Bueno déjame dividirlo por ti
well let me break it down for ya
El fuego en tus venas es sólo una broma que te dices a ti mismo
The fire in your veins is just a joke you tell yourself
otra manera de reducir el costo de ocultar su cara de toda la culpa
another way to cut the cost to hide your face from all the guilt
y es una pena que tuvieras que decir que tenías que matar para ganar el control
and is a shame you had to say you had to kill to gain control
pero al menos ganaste algo de dinero, hey deja que los buenos tiempos rueden
but at least you made some money, hey let the good times roll
su sueño de ser el rey de toda la creación
its your dream to be the king of all creation
en lo que a mí respecta colgaste tu sombra en la pared
as far as im concerned you hung you shadow on the wall
y aunque tus dedos nunca apretaron el gatillo
and though your fingers never really pulled the trigger
tus manos son tan culpables tu el que trajo la sangre
your hands are just as guilty your the one who brought the blood
otra vez te arrepegas a callar a los que saben
again you lash out to hush the ones who know
porque son los que más temes
cause they're the ones that you fear most
y se llama control de daños
and it's called damage control
Bueno déjame dividirlo por ti
well let me break it down for ya
El fuego en tus venas es sólo una broma que te dices a ti mismo
The fire in your veins is just a joke you tell yourself
otra manera de reducir el costo de ocultar su cara de toda la culpa
another way to cut the cost to hide your face from all the guilt
y es una pena que tuvieras que decir que tenías que matar para ganar el control
and is a shame you had to say you had to kill to gain control
pero al menos ganaste algo de dinero, hey deja que los buenos tiempos rueden
but at least you made some money, hey let the good times roll
oh mi la codicia ahora te ha consumido
oh my the greed has now consumed you
tus ojos se desvanecen al caer en el océano
your eyes fade as you fall into the ocean
te mueves rápido para alimentar tu lujuria por dinero
you move fast to feed your lust for money
te sumerges ahora estás atrapado en la conmoción
you dive down now you're caught in the commotion
todo esto y lo cambias por nada
all this and you trade it in for nothin
una mentira barata lo pones en el bolsillo
a cheap lie you put it in your pocket
todo esto y lo cambias por nada
all this and you trade it in for nothin
oh mi puedo ver que el corazón ha llegado a su fin
oh my i can see you heart has met its end
Saluda a Judas
say hello to Judas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cage The Elephant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: