Traducción generada automáticamente
Worst Day
Calvin Harris
Peor día
Worst Day
Debe ser el peor día de mi vida
Must be the worst day of my life
Izza kizza
Izza kizza
Niña
Girl
Mi primer error fue meterte en mi vida
My first mistake was ltting you into my life (Yes it was)
Mi segundo error fue permitirte entrar en mi cama (Acostado en mi cama)
My second mistake was allowing you into my bed (Laying in my bed)
Mi tercer error fue amarte más de lo que debería
My third mistake was loving you more than I should
Oh, realmente debería saberlo mejor
Oh, I really should know better
Mi cuarto error fue sentarme contigo
My fourth mistake was sitting with you,
Mientras me dices que ya no puedes hacer esto
While you're telling me that you can't do this anymore
Este debe ser el peor día de mi vida (x2)
This must be the worst day of my life (x2)
Y es verdad porque todo lo que quiero hacer es estar a tu lado (Mi vida)
And it's true 'cos all I wanna do is be by your side (My life)
Este debe ser el peor día de mi vida (x2)
This must be the worst day of my life (x2)
Y es verdad porque todo lo que quiero hacer es estar a tu lado (Mi vida)
And it's true 'cos all I wanna do is be by your side (My life)
Estoy caminando a casa y escuchando MP3
I'm walking home and listening to MP3s
¿Cómo dejé que decidieras destruirme?
Just how did I let you decide to destroy me?
Te extraño, se me pasó por la mente que nuestro corazón sangrará
I'm missing you, it crossed my mind that our heart will bleed
El amor que he dejado atrás va a acabar conmigo
The love that I have left behind is gonna finish me
Es uno de esos días
It's one of those days
Este debe ser el peor día de mi vida (x2)
This must be the worst day of my life (x2)
Y es verdad porque todo lo que quiero hacer es estar a tu lado (Mi vida)
And it's true 'cos all I wanna do is be by your side (My life)
Este debe ser el peor día de mi vida (x2)
This must be the worst day of my life (x2)
Y es verdad porque todo lo que quiero hacer es estar a tu lado (Mi vida)
And it's true 'cos all I wanna do is be by your side (My life)
Ayer la llamé de vuelta
See yesterday I called her back
El día antes de que la llamara piso
The day before I called her flat
No funciona, me rompes el cuello
It ain't working, break my neck
Aún así no me ha cortado el cheque
Still it ain't cut me my cheque
Hace una semana hice mi agradecimiento
A week ago I did my thang
A las tres, perdí el tren
Three o' clock, I missed my train
Mañana pensé que podríamos relajarnos
Tomorrow I thought we could chill
No habrá, sí, tú no, yo lo haré
There won't be, yes, you won't, I will
La moral de la historia como le conté a mi primo Corey
The moral of the story like I told my cousin Corey
Cupido te apuñalará por la espalda como Jason Voorhees
You see Cupid he wil stab you in the back like Jason Voorhees
Así que tiene cigarrillos fumando y me hizo beber 40
So he's got smoking cigarettes and got me drinkin' 40s
Y el doctor dijo que tomara dos, y dijo que me llamara por la mañana
And the doctor said take two, and he said call me in the morning
Es el peor día
It's the worst day
Este debe ser el peor día de mi vida (x2)
This must be the worst day of my life (x2)
Y es verdad porque todo lo que quiero hacer es estar a tu lado (Mi vida)
And it's true 'cos all I wanna do is be by your side (My life)
Este debe ser el peor día de mi vida (x2)
This must be the worst day of my life (x2)
Y es verdad porque todo lo que quiero hacer es estar a tu lado (Mi vida)
And it's true 'cos all I wanna do is be by your side (My life)
Este debe ser el peor día de mi vida (x2)
This must be the worst day of my life (x2)
Mi vida
My life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calvin Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: