Traducción generada automáticamente
Rain
Cam Meekins
Lluvia
Rain
Sí, yo
Yeah, yo
Soy una aversión loca con 6 versos, solteras
I'm a crazy aversion with 6 verses, single ladies
Sittin en chal con Wayne Brady en Mercedes
Sittin in shawty with Wayne Brady in Mercedes
Benz conducir zurdo va 80 en un 10
Benz driving lefty going 80 in a 10
Tal vez es porque tu ocupado masturbándote con un amigo
Maybe it's cause your busy masturbating with a friend
Si no ves esta basura del siguiente nivel en la que estamos, te tenemos
You don't see this next level shit that we on, we got you
Fumar en la matriz con Keanu en un hospital
Smoking in the matrix with Keanu in a hospital
Recibiendo sedantes, probablemente debería conseguir mejores amigos
Receiving sedatives I should probably get some better friends
Ver a mi mamá gritando a través del cristal, por favor déjalo vivir
See my mom screaming through the glass please let him live
Células cerebrales ahumadadas
Smoked out brain cells
Mear y no apuntes bien
Piss and don't aim well
Probablemente porque acabo de beber algo de licor ahora mi nombre gritó
Probably cause I just drank some liquor now my name yelled
En todo el mundo las mujeres me ven en la carretera
Across the globe women see me in the road
Llévenlos al hotel y me verán con la bata
Take 'em back to the hotel and they can see me in the robe
Woah, no soy una maldita copia de esos otros tipos
Woah, I'm not a fucking carbon copy of these other dudes
Hacerles decir Mmmmm como una «W» al revés
Make 'em say Mmmm like a upside down 'W'
Lo he estado escupiendo rappin', hago que las perras lo golpeen
I been spittin' it rappin' I get bitches to tap it
He estado bailando como Nowitski y los Mavericks
I been ballin' like Nowitski and the Mavericks
Perra hago clásicos y nunca tomo clase
Bitch I make classics and never take class
Pero nunca se ve la imagen más grande como unas gafas de lectura
But you never see the bigger picture like some reading glasses
Lo dije, lo decía en serio
I said it, I meant it
Nunca lo olvides
Never fucking forget it
Mis raps cojos hacen que un odiador se ponga duro como una basura en la cabeza
My raps lame make a hater get hard like some head shit
Esto es probablemente sólo una porquería para enrollar un doobie
This is probably just some shit to roll a doobie up
Sabía que Matty me apoyaba antes de que me vomitara
Knew that Matty had my back before he even threw me up
Dejé de vender hierba sabía que tenía que parar al hombre
I quit selling weed knew I had to stop man
Utilizado para empujar cremalleras en los suburbios como Botwin
Used to push zips in the suburbs like Botwin
Lo hago todo rap pop así que levántate
I do it all rap pop so get your shit up
Entonces puedo escribir una radio aplastar y conseguir mi polla chupada
Then I can write a radio smash and get my dick sucked
Levántate, levántate
Get up, get up
Es un palo arriba
It's a stick up stick up
Porque disparo golpes con munición lírica
Cause I shoot beats with lyric ammunition nition
Y no quiero parar
And I don't wanna stop
Nunca me verás
You will never see me
Soy como un poco de salsa picante
I'm like some hot sauce
Cuando grabas un maldito CD
When you burn a fuckin' CD
Porque pusiste mis cosas en todo
Cause you put my shit on everything
Sabía que llegaría a la cima
Knew that I would make it to the top
Sé que soy mejor que
I know I'm better than
Todas estas perras saliendo ahora mismo
All of these bitches coming out right now
Si no tienes respeto, cierra la boca ahora mismo
If you ain't got no respect shut your mouth right now
Esta pequeña perra estaba tratando de decirme que él Hollywood
This little bitch was tryna tell me that he Hollywood
Consigue tu juego de producción, hombre que probablemente deberías
Get your production game up man you probably should
Nada personal mis raps te matarían
Nothing personal my raps would fucking murder you
Y entonces mi micrófono tomaría el rap y el maldito quirófano
And then my microphone would take the rap and fucking surgical
Con palabras más nítidas que los mangos falsos
With words sharper than fake shanks
Arriba en el cuello uterino
Up in your cervical
O ponerte nervioso y vomitar en tu maldito termo
Or get nervous and throw up in your mother fucking thermos
Entonces, ¿quién es el próximo en ser llevado?
So who's next to get took
Escupo húmedo y conseguir cocineros
I spit dank and get cooks
Así que retrocedan
So back the fuck off
Porque no necesito otro maldito gancho
Cause I don't need another fucking hook
No, hombre. No necesito un maldito gancho
No man I don't need a mother fucking hook
Atrás, porque no necesito un maldito gancho
Get the fuck back cause I don't need a mother fucking hook
Sí 1993, 3
Yeah 1993, 3
Al diablo, tengo uno más
Fuck it I got one more
Listo
Ready yo
Mi nombre es
My name is
CMP y yo estamos aquí para llegar a un acuerdo
CMP and I'm here to make an agreement
Con cualquier rastro que rompa en el cemento
With any tracks that I fucking smash down on the cement
6 pies arriba Me mantengo alto
6 feet up I'm staying up high
Y mi equipo se jode con todos los mejores ritmos hasta que morimos
And my team fucks with all the best beats till we die
Sí, eso es lo que yo defido
Yeah that's what I stand for
Para lo que hago todos mis planes
What I make all my plans for
El rapero más frío aquí así que guardo mis bolsillos con las manos se calienta
The coldest rapper here so I keep my pockets with hand warms
Soy el hombre de todas las etiquetas que no me ven
I'm the man for all the labels they don't see me
Pero ¿por qué debería importarme cuando todos quieren ser yo?
But why should I care when everybody wanna be me
Uh de la a la z ser
Uh from a to z be
Mi flujo alfabético
My flow alphabetical
Lo escupo como médico
I spit it as medical
Quemar árboles como un seminal
Burn trees like a seminal
Los raps giran tu flujo hacia arriba en tu oído
Raps turn your flow up in your ear
Sigo siendo ese hombre fresco en mi último año
I still be that fresh man in my senior year
Cambiar flujos para la diversión de él
Switch flows for the fun of it
Soy una carrera con eso
I'm a run with it
Soy un rey en el MI
I'm a king on the MI-
Mira, acabo de venir con él
See I just come with it
No he terminado con eso nunca se va a terminar con él
I ain't done with it never gonna be done with it
Planeando hacerse famoso
Planning to get famous
Tan pronto como llegue el otoño o el verano
As soon as autumn or summer hit
Me quedo estudiando
I stay studying
Libros de tapa blanda en mi mochila
Paperbacks in my bag pack
Libros de texto llenos de pilas de grasa
Text books full of fat stacks
Que obtengo de esta basura del rap
That I get from this rap crap
Flujo dulce como el primer bocado de un flapjack
Flow sweet like the first bite of a flapjack
flujo desagradable como un bruto fontaneros culo crack
Flow nasty like a gross plumbers ass crack
Los raperos van y se van. Puse el ritmo en mi manga
Rappers going and leaving I put the beat in my sleeve
Y haz magia como un listo ¿No veo al hombre?
And just make magic like a smart don't I see man
He estado rapeando desde que estaba en 4to grado
I been rapping since I was in 4th grade
Ahora me dicen Cam que ni siquiera haces la nota
Now they tryna tell me Cam you don't even make the grade
Pero lo que es una A cuando soy una B lo que C
But what's an A when I'm a B what they C
En la televisión tarde en la noche
On the television late night
O incluso MTV
Or even MTV
Por lo tanto, las escuelas sólo otra táctica de marketing
So, schools just another marketing tactic
Así que grita a todos los directores que tienen a mi perra de espaldas
So shout out to all the principals that's got my back bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam Meekins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: