Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 354

Taken Off

Cam Meekins

Letra

Despedido

Taken Off

No quiero ser nadie más
Don't wanna be anyone else

Y no pude cambiarme a mí mismo
And I could not change myself

Y si lo intento a veces
And if I try sometimes

Me pierdo la cabeza
I lose my mind

Y no hay nadie que ayude
And there's nobody to help

Supongo que todos no podemos cambiarnos
Guess we all can't change ourselves

Devuélvemelo ahora
Let's bring it back now

Trate de hacer que suceda
Try to make it happen

Trata de salir y vive esta vida
Try to make it out and live this life

Porque, tú eres el único que consiguió
Because, you the only one who got

Algo que decir sobre
Somethin to say about

Lo que crees que está mal cuando está bien
What you think is wrong when it's alright

Así que rezo a Dios
So I pray to God

No nos estamos tropezando, es un camino solitario y solitario
We ain't trippin it's a lonely lonely road

Hace frío y tú y yo sabemos
It gets cold and you and I both know

Eres la única cosa que cambia en esta vida
You the only thing that changes in this life

Pero está bien, está bien
But that's alright, that's alright

Hombre que estoy metida en los flujos de basura poética
Man I'm bringin in the flows of poetic shit

No lo olvidaste
You ain't forgettin it

Quitarle a mi carterero para ir a David Letterman
Takin off my letterman to go on David Letterman

Entonces, ¿no me dejarás entrar?
So won't you let me in

Atrapado en la mezcla
Caught up in the mix

Tratando de recoger dentro de mi propia mente
Tryin to scoop inside my own mind

Y esto me enfermó
And this shit has got me sick

Tryin para volar en las aerolíneas
Tryin to fly up in the airlines

Y aún no he visto el suelo
And I ain't seen the ground yet

Pero aún no me he marchado
But I still ain't taken off quite yet

Tengo que acercarme pacientemente
Gotta patiently approach

Y costa este juego de rap
And coast this rap game

Mi apellido está caliente
My last name is hot

Como la quemadura de una cucaracha
Like the burnin of a roach

Tengo que ir de autobús a primera clase
Gotta go from coach to first class

Pero primera clase
But first class

Tengo que terminar la peor clase
Gotta finish up the worst class

Y
And

Sólo diecisiete
Only seventeen

Tryin para hacer una película de siete escenas
Tryin to make a movie outta seven scenes

Me dijeron que bajara la velocidad
They told me slow down

¿Y conseguirte una? adolescente (equipo?)
And get yourself a? teen (team?)

Ahora estamos en la cima
Now we on top

Como un pop misionero, va la radio
Like a missionary pop, goes the radio

¿Nos vemos? Blastin fuera del estéreo
See ya? 's blastin out the stereo

Y ahí vas a tratar de cambiar lo que te damos
And there ya go try to change what we givin

Y cambiar desde el juego makin change mientras vivíamos
And change from the game makin change while we livin

Devuélvemelo ahora
Let's bring it back now

Trate de hacer que suceda
Try to make it happen

Trata de salir y vive esta vida
Try to make it out and live this life

Porque, tú eres el único que consiguió
Because, you the only one who got

Algo que decir sobre
Somethin to say about

Lo que crees que está mal cuando está bien
What you think is wrong when it's alright

Así que rezo a Dios
So I pray to God

No nos estamos tropezando, es un camino solitario y solitario
We ain't trippin it's a lonely lonely road

Hace frío y tú y yo sabemos
It gets cold and you and I both know

Tú cosa que cambia en esta vida
You thing that changes in this life

Pero está bien, está bien
But that's alright, that's alright

Hombre, no estoy en el dinero del queso
Man I ain't trippin steady dippin in the cheese cash

¿Y dinero en efectivo?
And breeze cash?

Algunas cosas me harán estornudar rápido
Some shit'll make me sneeze fast

Porque soy alérgico a estos malditos falsos
Cause I'm allergic to these fake motherfuckers

Tyrin a agarrar un lil pieza
Tyrin to grab a lil piece

No eres real
You ain't real

Como un tipo gordo, con dos rodillas protésicas
Like a fat guy, with two prosthetic knees

Y mi chica intenta desinfectarme
And my girl try to disinfect me

Y ella espera que lo haga todo correctamente
And she expect me to do it all correctly

Ella sabe que la amo, pero sé que es indirectamente
She know I love her but I know it's indirectly

Nosotros en la escena dice cortar
We on the scene says cut,

Pero yo sólo quiero dirigirme
But I only want myself to direct me

Tengo que revisarme
Shit I gotta check me

tryin a hacer movimientos en algunos homies
Tryin to make moves on some homies

Porque mi tiempo libre es algo que pierdo
Cause my free time is something that I lose

Y mi madre siempre está preocupada de que soy un fracaso otra clase
And my moms is always worried I'm a fail another class

Tratando de decirle que no lo haré
Tryin to tell her that I won't

Porque engañé, y pasé
Cause I cheated, and I passed

Pero estoy sangrando por el pasado
But I'm bleedin from the pasts

Tratando de hacerme un nombre
Tryin to make myself a name

Olvídate de lo viejo
Forget about the old shit

Trata de no volverte loco
Try not to go insane

Demasiados consejos en mi cerebro
Too much advice in my brain

Y todo es lo mismo
And the shit is all the same

Cuando realmente estoy tratando de hacer un cambio
When really I'm just tryin to make a change

Estoy conduciendo en el rango de pensamientos
I'm drivin in the range of thoughts

Y estoy tratando de permanecer
And I'm tryin to remain

Blazin arriba
Blazin up

Causa a otras personas en lo alto del juego
Cause other people high up in the game

Perdí la noción de todas las razones de por qué estoy en el juego
I lost track of all the reasons of why I'm in the game

Pero estoy en la carretera y conducir en mi carril, Mayne
But I'm in the road and drivin in my lane, mayne

Devuélvemelo ahora
Let's bring it back now

Trate de hacer que suceda
Try to make it happen

Trata de salir y vive esta vida
Try to make it out and live this life

Porque, tú eres el único que consiguió
Because, you the only one who got

Algo que decir sobre
Somethin to say about

Lo que crees que está mal cuando está bien
What you think is wrong when it's alright

Así que rezo a Dios
So I pray to God

No nos estamos tropezando, es un camino solitario y solitario
We ain't trippin it's a lonely lonely road

Hace frío y tú y yo sabemos
It gets cold and you and I both know

Tú cosa que cambia en esta vida
You thing that changes in this life

Pero está bien, está bien
But that's alright, that's alright

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam Meekins e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção