Traducción generada automáticamente
Quelqu'un M'A Dit
Camélia Jordana
Quelqu'un M'A Dit
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serais ce possible alors?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parait qu'le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit
Tu vois quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore, me l'a t'ont vraiment dit
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit que
Alguien me dijo
Me han dicho que nuestras vidas no valen mucho
Pasan en un instante como las rosas se desvanecen
Me han dicho que pasar el tiempo es un bastar
¿Qué de nuestras penas están hechas de abrigos?
Sin embargo, alguien me dijo
[Coro]
Que aún me amabas
Es alguien que me dijo que aún me amabas
¿Sería posible entonces?
Me han dicho que el destino se burla de nosotros
Que no nos dé nada y nos prometa todo
Parece que la felicidad está a la mano
Así que nos acercamos y estamos locos
Sin embargo, alguien me dijo
[Coro]
¿Pero quién me dijo que siempre me amaste?
No recuerdo que fuera tarde en la noche
Todavía escucho la voz, pero no puedo ver las características
Él te ama, es secreto. No le digas que te lo dije
¿Ves alguien me dijo...?
Que aún me amabas, de verdad te dije
Que aún me amabas, ¿sería posible entonces?
Me han dicho que nuestras vidas no valen mucho
Pasan en un instante como las rosas se desvanecen
Me han dicho que pasar el tiempo es un bastar
Esa de nuestras penas los hace abrigos
Sin embargo, alguien me dijo que
[Coro]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: