Traducción generada automáticamente
Dans La Peau
Camélia Jordana
En la piel
Dans La Peau
Te tengo en mis ojos
J't'ai dans les yeux
A la luz del día
Au petit jour
Hago trucos
Je fais des tours
Y confesiones
Et des aveux
Te tengo en mente
Je t'ai en tête
Como las ideas
Comme les idées
A menudo mudo
Souvent muettes
Canta Verano
Chantent l'été
Con pestañas batidas
Avec des battements de cils
Hago trucos en tus estados de ánimo
Je joue des tours à tes humeurs
Hasta que pierdas el cable
Jusqu'à ce que tu perdes les fil
Olvidando el nombre de las flores
A oublier le nom des fleurs
Te tengo en mi piel
Je t'ai dans la peau
Por la mañana temprano como los sueños pasan
Au petit matin alors que les rêves passent
Tu mirada está balanceando mis penas
Ton regard berce mes chagrins
Mientras las horas están tomando el sol
Pendant que les heures se prélassent
Te tengo en mi piel
Je t'ai dans la peau
Por la mañana temprano como los sueños pasan
Au petit matin alors que les rêves passent
Tu mirada está balanceando mis penas
Ton regard berce mes chagrins
Mientras las horas están tomando el sol
Pendant que les heures se prélassent
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Estoy hablando de crepúspides, transeúntes, adoquines
Je parle des crépuscules, des passants, des pavés
Le digo a la luna, le digo a la luna
Je raconte la lune, je te raconte la lune
Me pongo en la niebla o en tus besos
Je m'étends sur la brume ou sur tes baisers
Pero sé cómo contar tus besos
Mais moi je sais raconter tes baisers
Retrato docenas de estados de ánimo diarios
Je décris des dizaines d'humeurs quotidiennes
Todavía te canto mis alegrías mis penas
Je te chante encore mes joies mes peines
Siempre detalle historias bajas
Je détaille toujours des histoires tout bas
Pero cómo me gusta pensar en ti
Mais comme j'aime penser à toi
Con pestañas batidas
Avec des battements de cils
Hago trucos en tus estados de ánimo
Je joue des tours à tes humeurs
Hasta que pierdas el cable
Jusqu'à ce que tu perdes les fil
Olvidando el nombre de las flores
A oublier le nom des fleurs
Te tengo en mi piel
Je t'ai dans la peau
Por la mañana temprano como los sueños pasan
Au petit matin alors que les rêves passent
Tu mirada está balanceando mis penas
Ton regard berce mes chagrins
Mientras las horas están tomando el sol
Pendant que les heures se prélassent
Te tengo en mi piel
Je t'ai dans la peau
Por la mañana temprano como los sueños pasan
Au petit matin alors que les rêves passent
Tu mirada está balanceando mis penas
Ton regard berce mes chagrins
Mientras las horas están tomando el sol
Pendant que les heures se prélassent
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
En la piel
Dans la peau
En la
Dans la
En la
Dans la
Te tengo en mi piel
Je t'ai dans la peau
Por la mañana temprano como los sueños pasan
Au petit matin alors que les rêves passent
Tu mirada está balanceando mis penas
Ton regard berce mes chagrins
Mientras las horas están tomando el sol
Pendant que les heures se prélassent
Te tengo en mi piel
Je t'ai dans la peau
Por la mañana temprano como los sueños pasan
Au petit matin alors que les rêves passent
Tu mirada está balanceando mis penas
Ton regard berce mes chagrins
Mientras las horas están tomando el sol
Pendant que les heures se prélassent
Te tengo en mi piel
Je t'ai dans la peau
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
En la piel
Dans la peau
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Hohohoho
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: