Traducción generada automáticamente
Cult Of Personality
Camp Camp
Culto De La Personalidad
Cult Of Personality
Yo vencí al cáncer como el padre de Michael Jackson
Yo, I beat cancer like Michael Jackson's father
Ahora estoy de vuelta en el agua
Now I'm back in the water
Hora de levantar el Jolly Roger
Time to raise the Jolly Roger
Todavía tengo un seguimiento como yo soy el Dalai Lama
Still got a following like I'm the Dalai Lama
Tuve que volver más caluroso que la sauna purificadora
Had to come back hotter than the purifying sauna
Yo, pasé por el drama pero ahora es un nuevo día
Yo, I went through the drama but now it's a new day
Los cobradores de facturas solían llamar, ahora les pago antes de la fecha de vencimiento
Bill collectors used to call, now I pay them before the due date
Me quedé como el peluquín de Trump
I stuck around like Trump's toupee
Asesino de flujo como un Jonestown, taza de Kool-Aid
Flow killer like a Jonestown, cup of Kool-Aid
Estoy tan cuesta arriba como Kim-Jon Il, si no tuviera habilidad dirían que esta canción mata
I'm so uphill like Kim-Jon Il, if I had no skill they'd say this song kills
Tengo un bolsillo lleno de monedas y un par de billetes pequeños
Got a pocket full of change and a couple of small bills
Pero todavía piensan que soy calvo como Lex en Smallville
But they still think I'm bald like Lex in Smallville
Richie Branson más que cantar a los líderes del campamento
Richie Branson out-singing the camp leaders
Mortal en el ring me llaman el campeón campeón campeón
Deadly in the ring they call me the champ beater
Culto siguiendo como un predicador vestido de lujo
Cult following like a fancy clad preacher
Soy demasiado rápido que no pueden seguir el ritmo
I'm too fast they can't keep up
Sígueme, sígueme, sígueme, sígueme
Follow me, Follow me, Follow me, Follow me
No importa lo que diga, me siguen, sígueme
No matter what I say they follow me, follow me
Voy a la quiebra sólo para pagar por seguirme, sígueme
Going broke just to pay to follow me, follow me
Tengo que beber el Kool-Aid para seguirme, sígueme
Gotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me
Sígueme, sígueme, sígueme, sígueme
Follow me, Follow me, follow me, follow me
No importa lo que diga, me siguen, sígueme
No matter what I say they follow me, follow me
Voy a la quiebra sólo para pagar por seguirme, sígueme
Going broke just to pay to follow me, follow me
Tengo que beber el Kool-Aid para seguirme, sígueme
Gotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me
Por favor, escucha mi sermón
Please, listen to my sermon
Es muy urgente que usted pueda llegar al servicio
It's pretty urgent that you make it to the service
Tenemos que limpiarte, por favor traga este detergente
We gotta get you clean, please swallow this detergent
O mejor aún este veneno que usamos para matar a las alimañas
Or better yet this poison that we use to kill the vermin
Por favor, disculpe la intención asesina
Please excuse the murderous intention
Pero no soy Ted Bundy o Orenthal Simpson sino más bien como
But I'm not Ted Bundy or Orenthal Simpson but more like
Un Marshal Applewhite con una visión
A Marshal Applewhite with a vision
Si sigues mi religión entonces podrás ver la ascensión
If you follow my religion then you'll get to see ascension
Gané peso todavía flacidez en el nuevo tamaño, los veo odiando
I gained weight still sagging in the new size, I see them hating
Sólo se están deshacando con el nuevo tipo
They just ragging on the new guy
Y por eso seré feliz cuando mi tripulación muera
And that's why I'll be happy when my crew dies, oops!
Quise decir moscas como rápidamente a través de cielos azules
I meant flies like rapidly through blue skies
Me llaman Vlad Los estoy empalando
They call me Vlad I'm impaling them
Y si te pierdes el pase de matrícula por dinero, entonces puedes enviarlo por correo en
And if you miss the plate pass for cash then you can mail it in
Y si el cheque es lo suficientemente grande, verás a un alienígena
And if the check's big enough you'll see an alien
Personalidad de culto llenando cada estadio
Cult personality filling up every stadium
Sígueme, sígueme, sígueme, sígueme
Follow me, follow me, follow me, follow me
No importa lo que diga, me siguen, sígueme
No matter what I say they follow me, follow me
Voy a la quiebra sólo para pagar por seguirme, sígueme
Going broke just to pay to follow me, follow me
Tengo que beber el Kool-Aid para seguirme, sígueme
Gotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me
Sígueme, sígueme, sígueme, sígueme
Follow me, follow me, follow me, follow me
No importa lo que diga, me siguen, sígueme
No matter what I say they follow me, follow me
Voy a la quiebra sólo para pagar por seguirme, sígueme
Going broke just to pay to follow me, follow me
Tengo que beber el Kool-Aid para seguirme, sígueme
Gotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camp Camp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: