Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 612

Tous Les Garçons Et Les Filles

Carla Bruni

Letra

Todos los niños y niñas

Tous Les Garçons Et Les Filles

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Caminando por la calle de dos en dos
Se promènent dans la rue deux par deux

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Saber lo que es ser feliz
Savent bien ce que c'est d'être heureux

Y los ojos en los ojos y la mano en la mano
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main

Se enamoran sin miedo al día siguiente
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain

Sí, pero voy solo en las calles, alma en
Oui mais moi, je vais seule dans les rues, l'âme en

Castigo
Peine

Sí, pero voy sola, porque nadie me ama
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mis días como mis noches
Mes jours comme mes nuits

Son en todos los aspectos los mismos
Sont en tous points pareils

Sin alegrías y muchos problemas
Sans joies et pleins d'ennuis

Nadie susurra «Te amo» en mi oído
Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Hacer planes para el futuro juntos
Font ensemble des projets d'avenir

Todos los niños y niñas de mi edad
Tous les garçons et les filles de mon âge

Saber muy bien qué significa amar
Savent très bien ce qu'aimer veut dire

Y los ojos en los ojos y la mano en la mano
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main

Se enamoran sin miedo al día siguiente
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain

Sí, pero voy solo en las calles, alma en
Oui mais moi, je vais seule dans les rues, l'âme en

Castigo
Peine

Sí, pero voy sola, porque nadie me ama
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mis días como mis noches
Mes jours comme mes nuits

Son en todos los aspectos los mismos
Sont en tous points pareils

Sin alegrías y muchos problemas
Sans joies et pleins d'ennuis

¡Oh! cuando entonces para mí brillará el sol?
Oh! quand donc pour moi brillera le soleil?

Como chicos y chicas de mi edad
Comme les garçons et les filles de mon âge

¿Sabría pronto lo que es el amor?
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?

Como chicos y chicas de mi edad
Comme les garçons et les filles de mon âge

Me pregunto cuándo llegará el día
Je me demande quand viendra le jour

Donde los ojos en sus ojos donde la mano en su mano
Où les yeux dans ses yeux où la main dans sa main

Tendré un corazón feliz sin miedo al día siguiente
J'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain

El día que no tenga mi alma en problemas en absoluto
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine

El día que yo también tendré a alguien que me ame
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção