Traducción generada automáticamente
Canção do beijinho
Carlos Paião
Besar canción
Canção do beijinho
Oh chica, chica, chica, chica
Ai rapariga, rapariga, rapariga
Que hablas sin sentido, sin sentido, sin sentido
Que só dizes disparates, disparates, disparates
Y tanto error, tanto error, tanto error, tanto error
E tanta asneira, tanta asneira, tanta asneira
Que para quitar esa gran cantidad de errores, 100 alicates no son suficientes
Que para tirar tanta asneira não chegam 100 alicates
Pero no lo sabes, no lo sabes, no lo sabes
Mas tu não sabes, tu não sabes, tu não sabes
Que este beso es una vieja costumbre
Que isso de dar um beijinho já é um costume antigo
Pero quién te lo dijo, quién te lo dijo, quién te lo dijo
Mas quem te disse, quem te disse, quem te disse
Sólo porque me besaste, tendrías que casarte conmigo
Que lá por dares um beijinho tinhas de casar comigo.
Oye, ven aquí
- Ó chega cá.
No voy a ir
- Não vou.
Eres tan hermosa
- Tu és tão linda.
Sí, lo estoy
- Pois sou.
Dame un beso
- Dá-me um beijinho.
¡No, no lo haré!
- Não dou!
Excavador de oro, engreído, ignorante, forastero, tonto
Interesseira, convencida, ignorante, foragida, sua burra,
Eres la chica más tonta y cameloide que he visto
És a miúda mais palerma, camelóide que eu já vi
¿Por qué demonios quieres los besos para ti?
Mas porque raio é que tu queres os beijinhos só para ti.
(coro)
(Refrão)
Dame uno y luego dame otro
Ora dá cá um e a seguir dá outro
A continuación, dar uno más, y sólo dos no es suficiente
Depois dá mais um, que só dois é pouco
Oh, me gusta tanto y es tan dulce
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Y mientras tanto dame otro beso
E no entretanto dá mais um beijinho.
Dame uno y luego dame otro
Ora dá cá um e a seguir dá outro
A continuación, dar uno más, y sólo dos no es suficiente
Depois dá mais um, que só dois é pouco
Oh, me gusta tanto y es tan dulce
Ai eu gosto tanto e é tão docinho
Y mientras tanto dame otro beso
E no entretanto dá mais um beijinho.
Oh chica, chica, chica, chica
Ai rapariga, rapariga, rapariga
Me golpeas los sesos para llevarte con canciones
Dás-me cabo do miolo para te levar com cantigas
Oh, qué cosa, qué cosa, qué cosa
Ai mas que coisa, mas que coisa, mas que coisa
Dime por qué no eres como las otras chicas
Diz lá porque é que tu não és como as outras raparigas
Cuando pregunto si me dan un besito
Quando eu pergunto se elas me dão um beijinho
Dame tantos, tantos tantos, tantos que parecen no tener fin
Dão - me tantos, tantos, tantos que parecem não ter fim
Y ahora eres tan raro
E tu agora estás com tanta esquisitice
Que un día quieres y ya no sabes nada de mí
Que qualquer dia já queres e não sabes mais de mim.
¿Das o no?
- Dás ou não dás?
¡No y no!
- Não e não!
Entonces lo haré
- Então dou eu.
No, eso no
- Isso não!
Dame un beso
- Dá-me um beijinho.
¡No, no lo haré!
- Não dou não!
Dime por qué, elegante, egoísta, maleducada
Diz lá porquê, sua esganada, egoísta, mal-criada
Idiota, sólo si crees que tengo mala barba
Sua parva, só se pensas que eu acaso tenho a barba mal cortada
Y asegúrate de que tengas miedo de que te rasguñen la boca
E vê lá se tens receio que a boca fique arranhada.
(coro)
(Refrão)
Entonces vamos
- Então vá lá.
¡Te lo dije!
- Já disse!
Empujo
- Eu faço força.
¡Qué tonto!
- Que parvoíce!
Dame un beso
- Dá-me um beijinho.
¡Qué fastidio!
- Que chatice!
Analoguo, pestilente, hipocondríaco, avaro, vejigas
Analfarruta, pestilenta, hipocondriaca, avarenta, bexigosa
Compraré un diccionario que solo tenga nombres feos
Vou comprar um dicionário que só tenha nomes feios
Que se supone que debo llamarlos hasta que estén llenos los oídos
Que é para eu tos chamar todos até tu teres os ouvidos cheios.
(coro)
(Refrão)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Paião e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: