Traducción generada automáticamente
Hard To Be a Woman
Cat Pierce
Difícil ser una mujer
Hard To Be a Woman
¿Cuándo me converti de chica a dama?
When did I turn from a girl to a lady?
Ahora me preguntan cuándo voy a tener un bebé
Now they're asking when I'm gonna have a baby
Pero no me siento diferente por dentro
But I don't feel any different on the inside
¿Cómo llegué a este lugar en mi propia vida?
How did I get to this place in my own life?
Si un hombre te rompe el corazón tienes que arreglarlo
If a man breaks your heart you gotta mend it
Comprar una casa, conseguir un coche, independiente
Buy a house, get a car, independent
Garra tu camino a la cima, consíguelo cariño
Claw your way to the top, get it honey
Y cuando te hacen el jefe
And when they make you the boss
Te pagarán menos dinero
They'll pay you less money
Comer bien, hacer ejercicio, estar caliente, mantenerse joven
Eat right, work out, look hot, stay young
Medita, concéntrate, consigue una cita, diviértete
Meditate, concentrate, get a date, have fun
Adelgaza tu cintura, cambia tu cara
Slim your waist, change your face
Ponte un poco de encaje
Wear some lace you're done
No hay segundo lugar, has ganado
No second place, you've won
Has ganado, has ganado
You've won, you've won
No hay segundo lugar, has ganado
No second place, you've won
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Dando todo tu amor a un solo hombre
Giving all your love to just one man
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Pero hago lo mejor que puedo
But I do the best I can
¿Me escuchas si soy inteligente y soy ingenioso?
Will you listen if I'm smart and I'm witty?
¿O debería comprar un par de tetas falsas?
Or should I just get a fake pair of titties?
Pero hay mucho que puedo ofrecer desde adentro
But there's a lot I can offer from the inside
Tengo un buen corazón y una gran mente
I've got a good heart and a great mind
¿Estás buscando mi alma o una imagen?
Are you looking for my soul or an image?
Derribarme por un defecto o una mancha
Tear me down for a flaw or a blemish
Menos mal que no es donde me enorgullezco
Good thing it's not where I take pride
Tengo que saber que la verdadera belleza está en el interior
Gotta know true beauty's on the inside
Dentro, dentro, dentro
Inside, inside, inside
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Dando todo tu amor a un solo hombre
Giving all your love to just one man
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Pero hago lo mejor que puedo
But I do the best I can
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Dando todo tu amor a un solo hombre
Giving all your love to just one man
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Pero hago lo mejor que puedo
But I do the best I can
Si quieres saber lo que tengo en mente
If you want to know what's on my mind
¿Por qué no me preguntas, nena?
Why don't you ask me baby?
Si quieres saber lo que tengo en mente
If you want to know what's on my mind
¿Por qué no me preguntas, nena?
Why don't you ask me baby?
Si quieres saber lo que tengo en mente
If you want to know what's on my mind
¿Por qué no me preguntas, nena?
Why don't you ask me baby?
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Dando todo tu amor a un solo hombre
Giving all your love to just one man
A veces es difícil ser una mujer
Sometimes it's hard to be a woman
Pero hago lo mejor que puedo
But I do the best I can
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cat Pierce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: