Traducción generada automáticamente
All You (feat. Waka Flocka Flame & Kaskade)
The Cataracs
All You (hazaña. Waka Flocka Flame & Kaskade)
All You (feat. Waka Flocka Flame & Kaskade)
(Son las Cataracas)
(It's the Cataracs)
Te veo mirando, pero intentas actuar bien, ¿verdad?
I see you lookin' but you tryin' to act cool, right?
Ni siquiera te importa lo que haga, ¿verdad?
You don't even really care what I do, right?
Pro'lly quiere escoger, Pro'lly quiere dos, ¿verdad?
Pro'lly wanna pick, pro'lly want two, right?
Pero tus chicas se ponen de humor, ¿verdad?
But your girls get all up in the mood, right?
Un poco de humor como seguir adelante y dejarlo ir
Little mood like go ahead and let it go
No quiero llegar a lo sexual, oh, oh
I don't mean to come across to sexual, oh, oh
Pero ese culo es épico sin embargo
But that ass is epic though
Titanic, saga, volcánica, lava caliente
Titanic, saga, volcanic, hot lava
Si nos quemamos, podría servirlo, como Luke. Soy tu padre
We burnin' up, I could serve it up, like Luke I am your father
Sólo si quieres, date un chapuzón en las aguas de cada uno
Only if you wanna, take a dip in eachothers' waters
Toma este dormitorio y conviértalo en sauna
Take this bedroom and turn it into a sauna
Ella me está enviando bebidas, yo le devolví una
She's sending me drinks, I fed her one back
Dijo: «Oye chico, estás bebiendo demasiado rápido
She said "Hey boy, you drinking too fast."
Y podemos tomarlo despacio, oh, oh, oh, oh
And we can take it slow, oh, oh, oh, oh
Nunca estarás solo, oh, oh, oh, oh
You'll never be alone, oh, oh, oh, oh
Sólo dime que es
Just tell me it's
Todos ustedes esta noche, levántame
All you tonight, lift me up
Todos ustedes esta noche, llenen mi copa
All you tonight, fill my cup
Todos ustedes esta noche, llévenme a través de
All you tonight, get me through
Todos ustedes esta noche
All you tonight
Todo lo que
All you
Si la quiero, Imma tráela
If I want her, Imma get her
Envíe a esa camarera
Send that waitress over
Deja a esa chica de la porquería, agarra ese culo
Quit that bougie shit girl, bend that ass over
Sr. Round of Aplausos, puedo hacerlo sin manos
Mr. Round of Applause, I can do it with no hands
Me pongo duro en la pintura, ni siquiera tiene oportunidad. (Flocka)
I go hard in the paint, she ain't even got a chance. (Flocka)
Habla de ti mismo, trae un par de amigos
Talk about yourself, bring a couple friends
El show está todo en Japón. Dile a tus amigos que soy el hombre, pregúntale a tu hombre
The show's all in Japan. Tell your friends I'm the man, ask your man
(Suéltalo)
(Drop it)
Límpiame, bájame
Wipe me down, down
Haz que ese culo aplauda, aplauda
Make that ass clap, clap
Haz que ese culo aplauda, aplauda
Make that ass clap, clap
(Waka)
(Waka)
Ella me está enviando bebidas, yo le devolví una
She's sending me drinks, I fed her one back
Ella dijo: «Hey chico, estás bebiendo demasiado rápido
She said "Hey boy, ur drinking too fast
Y podemos tomarlo despacio, oh, oh, oh, oh
And we can take it slow, oh, oh, oh, oh
Nunca estarás solo, oh, oh, oh, oh
You'll never be alone, oh, oh, oh, oh
Sólo dime que es
Just tell me it's
Todos ustedes esta noche, levántame
All you tonight, lift me up
Todos ustedes esta noche, llenen mi copa
All you tonight, fill my cup
Todos ustedes esta noche, llévenme a través de
All you tonight, get me through
Todos ustedes esta noche
All you tonight
Todo lo que
All you
Todos ustedes esta noche, levántame
All you tonight, lift me up
Todos ustedes esta noche, llenen mi copa
All you tonight, fill my cup
Todos ustedes esta noche, llévenme a través de
All you tonight, get me through
Todos ustedes esta noche
All you tonight
Todo lo que
All you
Si la quiero, Imma tráela
If I want her, Imma get her
Envíe a esa camarera
Send that waitress over
Deja a esa chica de la porquería, agarra ese culo
Quit that bougie shit girl, bend that ass over
Dobla ese culo, dobla eso - dobla ese culo sobre
Bend that ass over, bend that - bend that ass over
Deja a esa chica de la porquería, agarra ese culo
Quit that bougie shit girl, bend that ass over
Todos ustedes esta noche, levántame
All you tonight, lift me up
Todos ustedes esta noche, llenen mi copa
All you tonight, fill my cup
Todos ustedes esta noche, llévenme a través de
All you tonight, get me through
Todos ustedes esta noche
All you tonight
Todo lo que
All you
Todos ustedes esta noche, levántame
All you tonight, lift me up
Todos ustedes esta noche, llenen mi copa
All you tonight, fill my cup
Todos ustedes esta noche, llévenme a través de
All you tonight, get me through
Todos ustedes esta noche
All you tonight
Todo lo que
All you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cataracs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: