Traducción generada automáticamente
Mestra do Anúncio, Profecia do Amor (Hino do Centenário das Aparições de Fátima)
Músicas Católicas
Señora del anuncio, Profecía del Amor (Himno Centenario de las Apariciones de Fátima)
Mestra do Anúncio, Profecia do Amor (Hino do Centenário das Aparições de Fátima)
1
1
Escuchar el heraldo del Mensaje
Ouvindo o arauto da Mensagem
¡Oh, tierra escogida que el Espíritu araba!
Ó terra eleita que o Espírito lavra
También decimos: ¡oh! lleno de gracia
Também dizemos: oh! cheia de graça
Tú eres un siervo y mensajero de la Palabra
Sois serva e mensageira da Palavra
Recibido por todas las generaciones
Saudada por todas as gerações
¡Feliz entre las mujeres, tú eres, Mary!
Feliz entre as mulheres, sois, Maria!
Bienaventurado el Ángel que os precedió
Bendito o Anjo que Vos precedeu
Custodia, como tú, de la Eucaristía
Custódia, como vós, da Eucaristia
¡Salve Clemens, fregadero de pájaros!
Ave o clemens, ave o pia!
¡Salve Regina Rosarii Fatimae!
Salve Regina Rosarii Fatimae!
¡Salve el dulcis Virgo María!
Ave o dulcis Virgo Maria!
2
2
Los pastores y los magos corrieron
Os pastores e os magos acorreram
Alabado sea la maternidad tan alta
Louvando tão alta maternidade
Como ellos, de ustedes, quieren a Cristo
Como eles, de Vós, queremos Cristo
Del cielo traes a la humanidad
Que do Céu trazeis à humanidade
La Palabra de Jesús, la Palabra Eterna
A palavra de Jesus, Verbo Eterno
Lo guardaste todo en tu corazón
Guardáveis toda em Vosso Coração
Refugio triunfante para los hombres
Refúgio triunfante para os homens
Que hacen penitencia y oración
Que fazem penitência e oração
3
3
En el templo presentaste a tu Hijo
No templo apresentastes Vosso Filho
Y la palabra de la espada resonó
E o anúncio da espada ecoou
Dolor que fluye de la Cruz del Dios-Hombre
Dor que jorra da Cruz do Homem-Deus
Dolor que sobre el hueco resonó
Dor que sobre a azinheira ressoou
Enseñar la Sabiduría Excelente
Ensinando a excelsa Sabedoria
Encontraste a Jesús entre los doctores
Encontrastes Jesus entre os doutores
Mensaje que enseñas a la multitud
Mensagem que ensinais à multidão
Pedir la conversión de los pecadores
Pedindo a conversão dos pecadores
4
4
Pechos felices, entrañas bendecidas
Felizes seios, benditas entranhas
¡Quién engendró a Jesús, el Salvador!
Que geraram Jesus, o Salvador!
Alimentan a la Iglesia y al mundo
Alimentam a Igreja e o mundo
Predicando el Evangelio del Amor
Pregando o Evangelho do Amor
Solicite en la boda de los cónyuges
Solícita nas núpcias dos esposos
Haz lo que Él te diga
“Fazei tudo que Ele Vos disser”
Comercio desde la cima de la encina
Pregão que sai do alto da azinheira
Por Tus labios, Oh Mujer Nueva
Por Vossos lábios, ó Nova Mulher
5
5
Doloroso, de pie, junto a Madeiro
Dolorosa, de pé, junto ao Madeiro
En el Calvario, generaste humanidad
Gerastes, no Calvário, a humanidade
Los dolores de ese parto te han traído
As dores desse parto Vos trouxeram
Al mundo que anhela la verdad
Ao mundo que tem ânsia da verdade
La alegría de la gloriosa Pascua
A alegria da gloriosa Páscoa
¡Sentiste, Virgen Pura, oh Santa Madre!
Sentistes, Virgem pura, ó Mãe Santa!
Victoria sobre el mal Nos pide
Vitória sobre o mal Vós nos pedis
Aquí está el mensaje que Fátima canta
Eis a mensagem que Fátima canta
6
6
En medio de la Iglesia que nació
No meio da Igreja que nascia
Has recibido el Espíritu de los cielos
Recebestes o Espírito dos céus
Has venido misionero a nuestra tierra
Viestes missionária à nossa terra
Proclamando las maravillas de Dios
Proclamando as maravilhas de Deus
Junto con los discípulos de Cristo
Junto com os discípulos de Cristo
Oración en la Asamblea de los Cristianos
Oráveis na assembleia dos cristãos
Y sigues rezando por el mundo
E continuais orando pelo mundo
A Dios alzáis, tiernas, tus manos
A Deus levantais, ternas, Vossas mãos
7
7
Disfrutando de los primeros frutos del reino
Gozando das primícias do Reino
Hablas en Jerusalén desde el cielo
Habitais a Jerusalém do Céu
¿Dónde has venido a hablar con nosotros?
Donde viestes para nos falar
'Estando sobre nudos velo benigno
‘stendendo sobre nós benigno véu
A la diestra de Cristo, eres reina
À direita de Cristo, sois rainha
Adornado con oro fino de esplendor
Ornada de ouro fino de esplendor
¡A lo que debes tomar, Madre bendita!
P’ra lá nos qu’reis levar, ó Mãe bendita!
A esa luz que es Dios, el Dios del Amor
Àquela luz que é Deus, o Deus do Amor
8
8
Usted es, Señora, la Madre del Rosario
Vós sois, Senhora, a Mãe do Rosário
Tú eres la Madre de la Alegría y de la Luz
Sois a Mãe da Alegria e da Luz
La Madre de los Dolores y la Madre de la Gloria
A Mãe das Dores e a Mãe da Glória
Madre del Mesía-Cristo que es Jesús
Mãe do Messias-Cristo que é Jesus
Todos los días lo seguimos, señora
Todos os dias seguimos, Senhora
Su admirable recomendación
Vossa admirável recomendação
Contemplando a Jesucristo en el Rosario
Contemplar Jesus Cristo no Rosário
Para alcanzar la salvación eterna
Para alcançar a eterna Salvação
9
9
A Dios queremos ofrecernos
A Deus queremos nós oferecer-nos
Y todos los sufrimientos
E os sofrimentos todos suportar
Orando por el Vicario de Cristo
Orando pelo vigário de Cristo
La vida plena que anhelamos alcanzar
A vida plena ansiamos alcançar
Reparación de la vida del pecado
Reparando as vidas do pecado
Mendicidad, llorando nuestras penas
Suplicando, chorando nossas dores
Decimos: «Jesús, es por tu amor
Dizemos: “Jesus, é por Vosso amor
Y por la conversión de los pecadores
E pela conversão dos pecadores”
10
10
Visitaste a las personas que nacieron
Visitastes o Povo que nasceu
De las aguas del bautismo redentor
Das águas do baptismo redentor
Pedir penitencia y oración
Pedindo penitência e oração
Pedir conversión a Dios-Amor
Pedindo conversão ao Deus-Amor
Meditando desde Cristo los misterios
Meditando de Cristo os mistérios
Proclamando el mensaje que Dios hace
Proclamando a mensagem que Deus faz
Es el mandato que usted trae, señora
– É o mandato que trazeis, Senhora
Para que el mundo entero alcance la paz
Para que o mundo inteiro alcance a paz
11
11
Señora del Rosario, a Tu Nombre
Senhora do Rosário, ao Vosso nome
Levantamos la capilla en oración
Erguemos a capela, em oração
Unidos con la Iglesia Universal
Unidos à Igreja Universal
En ella alabamos a Cristo, Nuevo Adán
Nela louvamos Cristo, Novo Adão
En ella alabamos a Cristo, nuestra luz
Nela louvamos Cristo, nossa luz
Con la llama de la fe en nuestra mano
Com a chama da fé em nossa mão
Y las manos oscuras que hemos varado
E as mãos alvas que alevantamos
Son un símbolo de paz y perdón
São símbolo da paz e do perdão
12
12
Oramos por la paz en todo el mundo
Rezamos pela paz no mundo inteiro
En Fátima, en Tu Santuario
Em Fátima, no Vosso Santuário
Esa es la tierra de la paz, Cova da Iria
Que é terra da paz, Cova da Iria
¡Oh Virgen Madre, Señora del Rosario!
Ó Virgem Mãe, Senhora do Rosário!
Tu Corazón Inmaculado
O Vosso Coração Imaculado
Dulce refugio es del pecador
Doce refúgio é do pecador
Triunfo por la gloria de la Trinidad
Triunfo para glória da Trindade
Cantando la Civilización del Amor
Cantando a Civilização do Amor
13
13
Visitar a los más pequeños, a los niños
Visitando os pequenos, as crianças
Muestran diseños de misericordia
Mostrais desígnios de misericórdia
Levanten su silla, señora
Erguendo a Vossa cátedra, Senhora
Llamas al ser humano a la armonía
Chamais o ser humano à concórdia
Enseñar verdades eternas
Ensinando as verdades eternas
y el arte de orar, creer y amar
e a arte de orar, crer e amar
En Fátima, usted es un maestro, usted es un médico
Em Fátima, sois mestra, sois doutora
Tú eres de la profecía de Dios en Tu altar
Sois de Deus profecia, em Vosso altar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Músicas Católicas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: