Lemons
Cavetown
Limones
Lemons
Hay mil millones de personas en este planeta a las que podrías molestar
There's a billion people on this planet that you could bother
Pero por alguna razón me elegiste
But for some reason you chose me
Desearía poder brindarte la atención que ordenaste
I wish I could give you the attention that you ordered
Pero simplemente no tengo la energía
But I just don't have the energy
Y tal vez soy yo el que está siendo demasiado dramático
And maybe I'm the one that's being overdramatic
Pero no lo creo
But I don't think so
Sin embargo, sé a ciencia cierta que eres un cobarde definitivo
I do know for a fact, though, that you're a definite coward
Y creo que podría ser hora de que te vayas
And I think it might be time for you to go
Eres un niño amargado
You're a sour little boy
Con una masculinidad frágil
With a fragile masculinity
Me viste como tu juguete
You saw me as your toy
Ahora que no lo soy, abusas de mí
Now that I'm not, you abuse me
Eres un niño amargado
You're a sour little boy
Absolutamente nada divertido
Absolutely no fun
Me viste como tu juguete
You saw me as your toy
Ahora que no estoy, haces un berrinche
Now that I am not, you throw a tantrum
Cuando la vida me da limones (l-i-m)
When life gives me lemons (l-e-m)
Yo no hago limonada (o-n-e-s)
I don't make lemonade (o-n-s)
Yo las uso para hacerte llorar (l-i-m-o-n-e-s)
I use them to make you cry (l-e-m-o-n-s)
No puedo procesar mis sentimientos (l-i-m)
Can't process my feelings (l-e-m)
Los hice rodear el desagüe (o-n-e-s)
Made 'em circle the drain (o-n-s)
Así que esta noche voy a arruinar tu vida (l-i-m-o-n-e-s)
So tonight I'm gonna ruin your life (l-e-m-o-n-s)
Cuando la vida te da limones
When life gives you lemons
Tu no haces limonada
You don't make lemonade
Los usas para hacer llorar a las chicas
You use them to make girls cry
Tomas esos limones
You take those lemons
Sin azúcar en absoluto
No sugar at all
Y lo arrojas a chorros directamente en nuestros ojos
And you squirt it right into our eyes
Cuando la vida te da limones
When life gives you lemons
Tu no haces limonada
You don't make lemonade
Los usas para hacer llorar a las chicas
You use them to make girls cry
Tomas esos limones
You take those lemons
Sin azúcar en absoluto
No sugar at all
Y lo arrojas a chorros directamente en nuestros ojos
And you squirt it right into our eyes
He tratado de ser paciente con tus estúpidas travesuras
I've tried to remain patient with your stupid shenanigans
Pero no me has dado otra opción
But you've given me no other choice
Has tratado de derribarme actuando como si estuvieras por encima de mí
You've tried to knock me over by acting like you're above me
Y fingiendo que no tengo voz
And pretending that I don't have a voice
Y no quiero alentar tu comportamiento abusivo
And I don't wanna encourage your abusive behaviour
Pero no puedo dejarte ganar
But I just can't let you win
Estoy legítimamente cansado de que me pisoteen
I'm legitimately tired of being walked all over
Por estos bebés inseguros que se creen hombres
By these insecure babies who think that they're men
Tuve una avería en la noche
Had a breakdown in the evening
Acostado debajo del techo
Lying underneath the ceiling
Así que voy a desquitarme contigo
So I'm gonna take it out on you
Demasiado orgulloso para mostrar que estoy sufriendo
Too proud to show I'm hurting
Empújalo sobre ti hasta que estés ardiendo
Push it on you till you're burning
Eso es lo único que sé hacer
That's the only thing that I know how to do
Y no quiero ser un bebé porque es vergonzoso
And I don't wanna be a baby 'cause it's shameful
No admitiré que solo estoy celoso de la forma en que te mueves
Won't admit that I'm just jealous of the way you move
A través de mis palabras como si fueras a prueba de balas
Through my words like you're bulletproof
Soy un niño amargado
I'm a sour little boy
Con una masculinidad frágil
With a fragile masculinity
Inseguro, destruido
Insecure, destroyed
Cada vez que estás por encima de mí
Anytime that you're above me
Eres un niño amargado
You're a sour little boy
Absolutamente nada divertido
Absolutely no fun
Me viste como tu juguete
You saw me as your toy
Ahora que no lo estoy, haces una rabieta
Now that I'm not, you throw a tantrum
Cuando la vida me da limones
When life gives me lemons
Yo no hago limonada
I don't make lemonade
Los uso para hacerte llorar
I use them to make you cry
No puedo procesar mis sentimientos
Can't process my feelings
Los hizo rodear el desagüe
Made 'em circle the drain
Así que esta noche, voy a arruinar tu vida
So tonight, I'm gonna ruin your life
Cuando la vida te da limones
When life gives you lemons
Tu no haces limonada
You don't make lemonade
Los usas para hacer llorar a las chicas
You use them to make girls cry
Tomas esos limones
You take those lemons
Sin azúcar en absoluto
No sugar at all
Y lo arrojas a chorros directamente en nuestros ojos
And you squirt it right into our eyes
Puede que seas la persona más grande, pero yo soy más fuerte
You may be the bigger person but I'm louder
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Haré todo lo que esté en mi poder para lastimarte
I'll do everything to hurt you in my power
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Solo porque tienes confianza, creo que eres superficial
Just because you're confident I think you're shallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Aquí hay una rebanada de pastel humilde para que te la tragues
Here's a slice of humble pie for you to swallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Puede que seas la persona más grande, pero yo soy más fuerte
You may be the bigger person, but I'm louder
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Haré todo lo que esté en mi poder para lastimarte
I'll do everything to hurt you in my power
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Solo porque tienes confianza, creo que eres superficial
Just because you're confident I think you're shallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Aquí hay una rebanada de pastel humilde para que te la tragues
Here's a slice of humble pie for you to swallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)
(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Niño amargo
Sour little boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cavetown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: