Traducción generada automáticamente
Rolling In The Deep
Céline Dion
Rodando en las profundidades
Rolling In The Deep
Hay un fuego comenzando en mi corazón
There's a fire starting in my heart
Llegar a un tono de fiebre y me está sacando de la oscuridad
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Por último, puedo verte claro como el cristal
Finally, I can see you crystal clear
Adelante, vendérame y te desnudaré
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare
Mira cómo me iré con cada pedazo de ti
See how I'll leave with every piece of you
No subestimes las cosas que haré
Don't underestimate the things that I will do
Hay un fuego comenzando en mi corazón
There's a fire starting in my heart
Llegar a un tono de fiebre y me está sacando de la oscuridad
Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
The scars of your love remind me of us
Me hacen pensar que casi lo teníamos todo
They keep me thinking that we almost had it all
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
The scars of your love, they leave me breathless
No puedo evitar sentirme
I can't help feeling
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Y tú lo tocabas al ritmo
And you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Cariño, no tengo ninguna historia que contar
Baby, I have no story to be told
Pero he oído a uno de ustedes y voy a hacer que su cabeza arda
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Piensa en mí en el fondo de tu desesperación
Think of me in the depths of your despair
Hacer un hogar allí abajo, como el mío seguro no será compartido
Making a home down there, as mine sure won't be shared
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
The scars of your love remind me of us
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Me hacen pensar que casi lo teníamos todo
They keep me thinking that we almost had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
The scars of your love, they leave me breathless
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
No puedo evitar sentirme
I can't help feeling
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Y tú lo tocabas al ritmo
And you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Podría haberlo tenido todo
Could have had it all
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
Pero lo jugaste con una paliza
But you played it with a beating
Lanza tu alma a través de cada puerta abierta
Throw your soul through every open door
Cuente tus bendiciones para encontrar lo que buscas
Count your blessings to find what you look for
Convierte mi dolor en oro preciado
Turn my sorrow into treasured gold
Me pagas en especie y cosechas justo lo que siembras
You pay me back in kind and reap just what you sow
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Todo, todo, todo, todo
It all, it all, it all
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Y tú lo tocabas al ritmo
And you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Pudo haberlo tenido todo
Could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
Pero tú lo tocaste
But you played it
Lo tocaste
You played it
Lo tocaste
You played it
Lo has jugado al ritmo
You played it to the beat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: