Traducción generada automáticamente
Nobody But You
Cesár Sampson
Nadie más que tú
Nobody But You
Señor, me voy a poner tan alto esta noche
Lord, I’m gonna get so high tonight
Voy a dejar que las compuertas se abran de par en par
I’m gonna let the floodgates open wide
Estoy en aguas abiertas, esto es lo que necesito
I’m in open water, this is what I need
Aunque trato de sacarte de mi mente
Though I try to get you off my mind
Y no duermo
And I get no sleep
Estoy muy metido
I’m in too deep
No puedo dejar que te vayas
I can’t let you leave
No estaría bien dejar que te vayas huyendo del amor
It wouldn’t be right letting you go running away from love
No hay nadie más que tú a quien pueda aferrarme
Ain’t nobody but you I can hold onto
¿Así que estoy en lo cierto haciendo que te quedes esta noche?
So am I right giving my all making you stay tonight?
No hay nadie más que tú (no eres nadie) Puedo aferrarme a (no soy nadie)
Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
Oh, oh, oh
Oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh
Oye, señor, voy a traerte de vuelta esta noche, chica
Hey lord, I’m gonna bring you back tonight, girl
Oh, estás dando vueltas alrededor de mi mente
Oh, you’re running circles round my mind
Después de que tus palabras hayan sido mi biblia
After your words have been my bible
¿Cómo puedo buscar a alguien nuevo?
How can I search for someone new?
Mientras que realmente te quiero a mi lado
While I really want you by my side
Y no duermo
And I get no sleep
Estoy muy metido
I’m in too deep
Para que te vayas
To let you leave
No estaría bien dejar que te vayas huyendo del amor
It wouldn’t be right letting you go running away from love
No hay nadie más que tú (no eres nadie) Puedo aferrarme a (no soy nadie)
Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
¿Así que estoy en lo cierto haciendo que te quedes esta noche?
So am I right giving my all making you stay tonight?
No hay nadie más que tú (no eres nadie) Puedo aferrarme a (no soy nadie)
Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
No me hagas arrancar mi corazón (oh oh)
Don’t make me tear my heart out (oh oh)
Estoy temblando hasta que me caigo (oh)
I’m shaking till I fall down (oh oh)
No me hagas arrancar mi corazón (whoa, no eres nadie más que tú)
Don’t make me tear my heart out (whoa, ain’t nobody but you)
No me hagas arrancar mi corazón (oh oh)
Don’t make me tear my heart out (oh oh)
Estoy temblando hasta que me caigo (oh)
I’m shaking till I fall down (oh oh)
No me hagas arrancar mi corazón
Don’t make me tear my heart out
No estaría bien dejar que te vayas corriendo
It wouldn’t be right letting you go running away
No hay nadie más que tú a quien pueda aferrarme
Ain’t nobody but you I can hold onto
¿Así que estoy en lo cierto haciendo que te quedes esta noche?
So am I right giving my all making you stay tonight?
No hay nadie más que tú (no eres nadie) Puedo aferrarme a (no soy nadie)
Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
No estaría bien dejar que te vayas huyendo del amor
It wouldn’t be right letting you go running away from love
No hay nadie más que tú (no eres nadie) Puedo aferrarme a (no soy nadie)
Ain’t nobody but you (ain’t nobody) I can hold onto (ain’t nobody)
No hay nadie más que tú
Ain’t nobody but you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cesár Sampson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: