Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 339

Ah dis ah dis ah dis ah bonjour

Charles Trénet

Letra

Oh, hey, hey, hey, hey

Ah dis ah dis ah dis ah bonjour

¿Qué es esta amapola brillante en el bosque? Es el sol de la mañana que tus bonitos ojos, cariño. ¿Qué es este eco, este cocorico en el cielo? Esta es la canción de un joven gallo cantando en el prado. ¿Qué es esta gota en la mejilla de esta flor? Es el rocío que pone en todas partes que pone lágrimas de felicidad. ¿Qué es este ardor que viene con la primavera alegre? Es deseo. ¡Despierta! La naturaleza es de veinte años.Abra su corazón al amor.Abra su ventana en el día.Deje que en su casa el sol alegre y decir, Ah decir, ah decir, ah buenos días! Elige la flor, la más hermosa.Cante una nueva cancióny ir a correr a lo largo de los caminosque son de la naturaleza las líneas de la mano.Tome un baño en el río.Seco en el claray no se siente la espalda.En las ortigas familiares... Ah, tienes que pensar en el amor.Abre tu corazón y tu ventana a la obra y di: Di, ah di, ah di, ah di, ah di buenos días! ¿Qué es este pájaro que, amablemente, nos aplaude? Es la golondrina de mi corazón que canta, canta día y noche. ¿Qué es este castillo que nos sonríe en el horizonte? Este es el espejismo más hermoso, cariño: esta es nuestra casa. ¿Quién es este gran perro que ladra por las escaleras? Es el portero, el gran Medor cuya cara es familiar. ¿Qué es este estanque que nos invita a canoa? Es el buen momento, el futuro es primavera y verano
Quel est, dans le bois, ce lumineux coquelicot ?C'est le soleil plus matinal que tes jolis yeux ma chérie.Quel est, dans le ciel, cet écho, ce cocorico ?C'est la chanson d'un jeune coq qui chante sur la prairie.Quelle est cette goutte sur la joue de cette fleur ?C'est la rosée qui met partout qui met des larmes de bonheur.Quelle est cette ardeur qui vient avec le gai printemps ?C'est du désir. Réveille-toi. La nature a vingt ans.Ouvre ton cœur à l'amour.Ouvre ta fenêtre au jour.Laisse entrer chez toi le gai soleil et dis,Ah dis, ah dis, ah dis : Ah Bon-jour !Cueille la fleur, la plus belle.Chante une chanson nouvelleEt va-t'en courir sur les cheminsQui sont de la nature les lignes de la main.Prends un bain dans la rivière.Sèche-toi dans la clairièreEt n'assieds pas ton derrièreSur les orties familières...Dis-toi que le temps est court,Qu'il faut penser à l'amour.Ouvre ton cœur et ta fenêtre au jourEt dis : Ah dis, ah dis, ah dis : Ah Bon-jour !Quel est cet oiseau qui, gentiment, nous applaudit ?C'est l'hirondelle de mon cœur qui chante, chante jour et nuit.Quel est ce château qui nous sourit à l'horizon ?C'est le mirage le plus beau ma chérie : c'est notre maison.Qui est ce gros chien qui jappe au bas de l'escalier ?C'est le gardien, le gros Médor dont le visage est familier.Quel est cet étang qui nous invite à canoter ?C'est le bon temps, l'avenir, c'est le printemps et l'été.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Trénet e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção