Church
Chase Atlantic
Iglesia
Church
No llevas nada más que mi camiseta
You're wearing nothing but my t-shirt
Llámame superficial pero solo me estoy volviendo más profundo, sí
Call me shallow but I'm only getting deeper, yeah
Quédate en el suelo hasta que te duelan las rodillas
Stay on the ground until your knees hurt
No más rezos, nena, yo seré tu predicador
No more praying, baby, I'ma be your preacher
Y te seguiré guiando
And I'll keep leading you on
Si sigues llevándome a tu habitación
If you keep leading me into your room
Las bebidas se han acabado
The drinks are all gone
Pero eso está bien, nena, yo también
But that's fine, baby, so am I
Estoy a punto de llevarte de vuelta a la Iglesia
I'm about to take you back to Church
(De vuelta a la Iglesia, nena)
(Back to Church, baby)
Bueno, cuéntame tus confesiones, nena, ¿Qué es lo peor?
Well, tell me your confessions, baby, what's the worst?
(Sí, qué es lo peor)
(Yeah, what's the worst)
Bautizar en tus muslos hasta que duela
Baptise in your thighs till it hurts
(Sabes que duele)
(You know it hurts)
Porque estoy a punto de llevarte a la Iglesia
'Cause I'm about to take you back to Church
(Oh, oh, sí)
(Oh, oh, yeah)
Te mantendré despierto hasta el atardecer
I'll keep you up until the sunset
Hablando en lenguas, sí, no hemos terminado todavía (sí)
Speaking in tongues, yeah, we ain't done yet (yeah)
No tomes mis versos fuera de contexto
Don't take my verses out of context
Sé que te pesa la conciencia
I know it's weighing on your conscience
Y te seguiré guiando
And I'll keep leading you on
Si sigues llevándome a tu habitación
If you keep leading me into your room
Las bebidas se han acabado
The drinks are all gone
Pero eso está bien, nena, yo también
But that's fine, baby, so am I
Estoy a punto de llevarte de vuelta a la Iglesia
I'm about to take you back to Church
(De vuelta a la Iglesia, nena)
(Back to Church, baby)
Bueno, cuéntame tus confesiones, nena, ¿Qué es lo peor?
Well, tell me your confessions, baby, what's the worst?
(Sí, qué es lo peor)
(Yeah, what's the worst)
Bautizar en tus muslos hasta que duela
Baptise in your thighs till it hurts
(Sabes que duele)
(You know it hurts)
Porque estoy a punto de llevarte a la Iglesia
'Cause I'm about to take you back to Church
(Oh, oh, sí)
(Oh, oh, yeah)
Y seguiré llevándote (llevándote, chica)
And I'll keep leading you on (leading you on, girl)
Si sigues llevándome a tu habitación (tu habitación)
If you keep leading me into your room (your room)
Las bebidas se han acabado (se han acabado)
The drinks are all gone (all gone now)
Pero eso está bien, nena, yo también
But that's fine, baby, so am I
Te mantendré despierta hasta el atardecer
I'll keep you up until the sunset
Hablando en lenguas, sí, no hemos terminado todavía
Speaking in tongues, yeah, we ain't done yet
No tomes mis versos fuera de contexto
Don't take my verses out of context
Sé que te pesa la conciencia
I know it's weighing on your conscience
Estoy a punto de llevarte de vuelta a la Iglesia
I'm about to take you back to Church
(De vuelta a la Iglesia, nena)
(Back to Church, baby)
Bueno, dime tus confesiones, nena, ¿Qué es lo peor?
Well, tell me your confessions, baby, what's the worst?
(Sí, qué es lo peor)
(Yeah, what's the worst)
Bautizar en tus muslos hasta que duela
Baptise in your thighs till it hurts
(Sabes que duele)
(You know it hurts)
Porque estoy a punto de llevarte a la Iglesia
'Cause I'm about to take you back to Church
(Oh, oh, sí)
(Oh, oh, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: