Traducción generada automáticamente
23
Chlöe Howl
23
23
Supongo que crecimos huyendo de la realidad
Guess we grew out of running away from reality
Cuando el alto no suaviza los bajos como solía hacer
When the high doesn't soften the lows like it used to do
¿Recuerdas al viejo yo, recuerdas las mañanas también?
You remember the old me, remember the mornings too
La memoria te ha engañado
The memory has you fooled
Te juro que lo entiendo
I swear I get it
Éramos un gran hombre que podíamos ponerlos celosos
We were something great man we could make em jealous
Te gustaban los chicos como si fuera un fetiche
You were into fuckboys like it was a fetish
Egoísta y bebimos lo suficiente como para perdonar cualquier cosa menos ahhh
Selfish and we drunk enough to forgive anything but ahhh
Ahora estás en la nómina en otra ciudad
Now you're on the payroll in another city
Mirando el pasado pero no hay futuro en la chica que solías ser
Looking at the past but there's no future in the girl you used to be
Porque la miel en los suburbios que
Cos honey in the suburbs we
Teníamos todo lo que necesitábamos
Had all we'd ever need
Vivir para siempre y para siempre
To live forever and ever
Pero aquí estamos a las veintitrés
But here we are at twenty three
Siempre pensé que seríamos
Always thought that we'd be
Alguien mejor, eh, eh, eh, eh, oh
Somebody better, uh huh, uh huh, uh huh, ooh
Un día cuando lo tengamos todo
One day when we have it all
Porque no vamos a ninguna parte de ninguna manera
Cos we ain't going nowhere no way
Seremos inolvidables
We'll be unforgettable
Pero es difícil de creer cuando
But it's hard to believe when
Somos veintitrés
We are twenty three
Y juramos que seríamos alguien mejor
And we swore that we'd be somebody better
Nunca es como lo soñamos juntos
It's never how we dreamed it together
Eh, eh
Uh huh
Sabes que las cosas podrían ser más fáciles si nos entregáramos
You know things could be easier if we gave into it
Si aceptamos nuestro destino y hacemos las paces con las líneas que remolcamos
If we accepted our fate and made peace with the lines we tow
Pero mira en el espejo y ve a alguien que no conoces
But then look in the mirror and see someone you don't know
Está en nuestro control
It's in our control
Pero aún así lo entiendo
But still I get it
Éramos un gran hombre que podíamos ponerlos celosos
We were something great man we could make em jealous
Te gustaban los chicos como si fuera un fetiche
You were into fuckboys like it was a fetish
Egoísta y bebimos lo suficiente como para perdonar cualquier cosa menos ahhh
Selfish and we drunk enough to forgive anything but ahhh
Ahora estás en la nómina en otra ciudad
Now you're on the payroll in another city
Mirando el pasado pero no hay futuro en la chica que solías ser
Looking at the past but there's no future in the girl you used to be
Porque la miel en los suburbios que
Cos honey in the suburbs we
Teníamos todo lo que necesitábamos
Had all we'd ever need
Vivir para siempre y para siempre
To live forever and ever
Pero aquí estamos a las veintitrés
But here we are at twenty three
Siempre pensé que seríamos
Always thought that we'd be
Alguien mejor, eh, eh, eh, eh, oh
Somebody better, uh huh, uh huh, uh huh, ooh
Un día cuando lo tengamos todo
One day when we have it all
Porque no vamos a ninguna parte de ninguna manera
Cos we ain't going nowhere no way
Seremos inolvidables
We'll be unforgettable
Pero es difícil de creer cuando
But it's hard to believe when
Somos veintitrés
We are twenty three
Y juramos que seríamos alguien mejor
And we swore that we'd be somebody better
Nunca es como lo soñamos juntos
It's never how we dreamed it together
Eh, eh
Uh huh
Las fotografías son claras para que
The photographs are clear so you
Ver la memoria más que aquí bebé
See the memory more than here baby
Pero no puedo odiar estos años, aunque
But I can't hate these years though they
Te han mantenido cerca de mí
Tear apart they've kept you near to me
Porque la miel en los suburbios que
Cos honey in the suburbs we
Teníamos todo lo que necesitábamos
Had all we'd ever need
Vivir para siempre y para siempre
To live forever and ever
Pero aquí estamos a las veintitrés
But here we are at twenty three
Siempre pensé que seríamos
Always thought that we'd be
Alguien mejor, eh, eh, eh, eh, oh
Somebody better, uh huh, uh huh, uh huh, ooh
Un día cuando lo tengamos todo
One day when we have it all
Porque no vamos a ninguna parte de ninguna manera
Cos we ain't going nowhere no way
Seremos inolvidables
We'll be unforgettable
Pero es difícil de creer cuando
But it's hard to believe when
Somos veintitrés
We are twenty three
Y juramos que seríamos alguien mejor
And we swore that we'd be somebody better
Nunca es como lo soñamos juntos
It's never how we dreamed it together
Eh, eh
Uh huh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chlöe Howl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: