Traducción generada automáticamente
Natural Disaster / Aura
Chris Brown
Desastre natural/Aura
Natural Disaster / Aura
Cariño, déjame morderlo, es el más suave
Baby, let me bite it, it's the softest
Déjame tocarla, lengua besando a esa vagina
Let me touch it, tongue kissin' on that pussy
Sé que te gusta
Know you like it
Ahora estamos vibinando
Now we vibin'
Si hace mucho calor aquí, quítatelo entonces
If it's gettin' too hot in here, take it off then
Soy ese sol en su jardín (Jardín)
I'm that sun in your garden (garden)
Luna en tu océano, nena (Océano, nena)
Moon in your ocean, babe (ocean, babe)
Soy la llama a tu fuego (Fuego)
I'm the flame to your fire (fire)
El terremoto causa las olas de las mareas (Olas de las mareas)
The quake causin' tidal waves (tidal waves)
Desastres naturales
Natural disaster
Cuando amamos, el mundo se rompe (El mundo se rompe)
When we love, the world breaks (the world breaks)
Cuando amamos, la cama tiembla (La cama tiembla)
When we love, the bed shakes (the bed shakes)
Este mundo, dice (Huh)
This world, it says (huh)
No te enamores, es un error (Oh)
Don't fall in love, it's a mistake (oh)
Pero nena, no te asustes porque tienen miedo
But baby, don't be scared 'cause they afraid
Y sé que nada va a cambiar excepto mis sentimientos por ti
And know nothing's gon' change but my feelings about you
Porque el amor es más fuerte que eso
'Cause love's stronger than it
Cariño, mis ojos bien abiertos, tan real ahora (Huh)
Baby, my eyes wide open, so real now (huh)
Cuando estamos enamorados, hacen un gran problema al respecto (Huh)
When we're in love, they make a big deal 'bout it (huh)
Hiciste una tumba, la sacaré (Huh)
You made a grave, I'll dig it out (huh)
Estas palabras nunca se dicen
These words are never said
Vine aquí para amarte
I came here to love you
Llévame en su lugar
Take me instead
Siempre causamos desastres naturales
We always causin' natural disasters
No voy a hacer que decidas
I'm not gonna make you decide
Voy a dar un salto de fe
Gonna take a leap of faith
No voy a hacer que elijas un bando
Not gonna make you pick a side
Lo sé, oh-oh, me amas
I know it, oh-oh, you love me
Estoy parado aquí porque me elegiste a mí
I'm standin' here 'cause you chose me
No voy a dejar que te quiten la vida
I'm not gonna let them take your life
Nos juntamos, sí, saben que brillaremos demasiado
We get together, yeah, they know we gon' shine too bright
Dos estrellas, supernova, al mismo tiempo
Two stars, supernova, at the same time
No nos importa, no nos importa, intercambiamos la vida
We don't care, we don't care, we exchange life
Cariño, mis ojos bien abiertos, tan real ahora (Huh)
Baby, my eyes wide open, so real now (huh)
Cuando estamos enamorados, hacen un gran problema al respecto (Huh)
When we're in love, they make a big deal 'bout it (huh)
Hiciste una tumba, la sacaré (Huh)
You made a grave, I'll dig it out (huh)
Estas palabras nunca se dicen
These words are never said
Vine aquí para amarte
I came here to love you
Llévame en su lugar
Take me instead
Siempre causamos desastres naturales
We always causin' natural disasters
Desastres, desastres, desastres, desastres
Disasters, disasters, disasters, disasters
Desastres, desastres, desastres, desastres
Disasters, disasters, disasters, disasters
Desastres, desastres, desastres, desastres
Disasters, disasters, disasters, disasters
Desastres, desastres, desastres, desastres
Disasters, disasters, disasters, disasters
Creo que deberíamos escuchar
I think that we should listen to
Todos los signos que este amor proporciona
All of the signs that this love provides
Sabemos que todo está perdonado
We know all is forgiven
Una vez que escuches la verdad de mí y no las mentiras
Once you hear the truth from me and not the lies
No voy a poner mi dolor en ti
I won't put my pain on you
Dolor en mí, este dolor de ti
Pain on me, this pain of you
Imaginación
Imagination
Vibra conmigo porque veo lo que estás viendo
Vibrate with me 'cause I see what you're seein'
Sabes que ves todos los colores
Know you see all of the colors
¿Qué tal si me subes de nivel?
How 'bout you level me up?
En el dormitorio
In the bedroom
Ven y ponte debajo de las sábanas
Come and get under the covers
Así que podemos ser uno (Sé uno, eh)
So we can be one (be one, huh)
Y cuando me sientes a mi alrededor lo dices
And when you feel me all around you say it
Rodando por todas partes hasta que no puedas tomarlo
Rollin' all around 'til you can't take it
No voy a ninguna parte, chica, solo enfréntelo
Ain't goin' nowhere, girl, just face it
Quieres lo mismo, amor
You want the same thing, love
Y ahora lo tenemos (Ahora lo tenemos, ahora lo tenemos)
And now we got it (now we got it, now we got it)
¿Qué
Ooh
Y ahora tenemos este aura (Huh)
And now we got this aura (huh)
Tengo que quitarme esto (Huh)
I gotta get this off (huh)
Tú sabes que eres toda mía
You know you all mine
Eres todo mío
You're all mine
Y ahora tenemos este aura (Huh)
And now we got this aura (huh)
Tengo que quitarme esto
I gotta get this off
(Huh) Sabes que eres todo mío
(Huh) you know you all mine
(Huh) Sabes que eres todo mío
(Huh) you know you all mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: