Traducción generada automáticamente
Nulla È Impossibile
Claudio Marchisio
Nada es imposible
Nulla È Impossibile
Talento, suerte, experiencia
Talento, fortuna, esperienza
Compromiso, coherencia y coherencia
Impegno, costanza, coerenza
Entre el genio y la locura hay poca diferencia
Tra genio e follia c’è poca differenza
Tienen el mismo punto de partida
Hanno lo stesso punto di partenza
Pero si estás solo y te pierdes y no sale de la manera que quieres
Ma se sei solo e ti perdi e non va come vorresti tu
No hay navegador ni tutorial en youtube
Non c’è un navigatore né un tutoria su youtube
Es bueno que te reconozcan
È bello se ti riconoscono
Es bueno si vas en la televisión, pero
È bello se vai in tv ma
Es menos hermoso cuando ya no te reconoces
È meno bello quando sei tu che non ti riconosci più
Todo es más fácil visto por los ojos de los demás porque
Tutto è più facile visto dagli occhi degli altri perché
Cuando no eres tú quien llora
Quando non sei tu che piangi
Los ojos son menos rojos y menos grandes
Gli occhi sono meno rossi e meno grandi
Si ganas, te quieren, te cantarán un coro
Se vinci ti vogliono bene,ti fanno la olà, ti cantano un coro
La victoria es una cosa de equipo
La vittoria è una cosa di squadra
Pero si pierdes perderás tú solo
Ma se perdi perdi da solo
Por cada bailarina que se lastima los pies y se medica sí misma
Per ogni ballerina che ha male ai piedi e si medica
Para cada futbolista que ahorra zapatos nuevos
Per ogni calciatore che risparmia per le scarpe nuove
Cada estudiante que no come, se olvida
Ogni studente che non mangia, si dimentica
Cada músico que incluso cansado va a la sala de ensayos
Ogni musicista che anche stanco va in sala prove
Cada deportista, artista director escritor
Ogni sportivo, artista regista scrittore
Fotógrafo astronauta cantante o dibujante
Fotografo astronauta cantante o disegnatore
Si uno tuvo éxito, todos podemos hacerlo
Se c’’è riuscito uno, possiamo farlo tutti
Tu sudor es tu oportunidad. ¿Qué haces tirándolo?
Il tuo sudore è la tua occasione, che fai la butti?
Eh, nada es imposible si crees en lo que haces
Eh, nulla è impossibile se credi in quello che fai
Eh, ¿quién cree que es, quién tiene fe es
Eh, chi ci crede è, che chi ha fede è
Es quien puede ganar sin ti
È chi riesce a vincere anche senza te
Nada es imposible si crees en lo que haces
Nulla è impossibile se credi in quello che fai
Eh, ¿quién cree que es, quién tiene fe es
Eh, chi ci crede è, che chi ha fede è
Es quien puede ganar sin ti
È chi riesce a vincere anche senza te
El mundo cambia rápidamente, no te espera, ya que el tren
Il mondo cambia in fretta, non ti aspetta, come il treno
Tome un equipaje ligero con lo que realmente cree
Fai un bagaglio leggero con ciòl in cui credi davvero
Los efectos especiales sorprenden, es verdad
Gli effetti speciali stupiscono, è vero
Pero las películas más bellas siempre siguen siendo las de blanco y negro
Ma I film più belli rimangono sempre quelli in bianco e nero
No hay idea estúpida si pones tu cara en él
Non esiste un’idea stupida se sei te che ci metti la faccia
Cualquiera que diga que no puedes hacerlo porque él no lo hizo
Chi dice che non ce la fai lo fa perché lui non ce l’ha fatta
Les gustaría que hicieras lo que hicieron
Vorrebbero che pure te facessi come han fatto loro
Pero si no trabajas en tu sueño, tu sueño nunca será tu trabajo
Ma se non lavori al tuo sogno, il tuo sogno non sarà mai il tuo lavoro
Para ese bailarín que ahora baila en el teatro
Per quella ballerina che adesso balla in teatro
El futbolista que juega en su equipo favorito
Il calciatore che gioca nella sua squadra del cuore
Por cada estudiante que aún no se ha dado por vencido
Per ogni studente che ancora non ha mollato
Y encontrar fuerza en las palabras de esa canción
E trova la forza nelle parole di quella canzone
Hay un millón que no se da por vencido y vuelve a intentarlo
Ce n’è un milione che non abbandona e tenta ancora
Eso te convence de que esta vez es el buen momento
Che si convince che questa volta è la volta buona
Si hay uno que gane, todos podemos hacerlo
Se ce n’è uno che vince possiamo farlo tutti
Tu sudor es tu oportunidad. ¿Qué estás haciendo, lanzándolo?
Il tuo sudore è la tua occasione, che fai, la butti?
Eh, nada es imposible si crees en lo que haces
Eh, nulla è impossibile se credi in quello che fai
Eh, ¿quién cree que es, quién tiene fe es
Eh, chi ci crede è, che chi ha fede è
Es quien puede ganar sin ti
È chi riesce a vincere anche senza te
Nada es imposible si crees en lo que haces
Nulla è impossibile se credi in quello che fai
Eh, ¿quién cree que es, quién tiene fe es
Eh, chi ci crede è, che chi ha fede è
Es quien puede ganar sin ti
È chi riesce a vincere anche senza te
Cuando era pequeño, dije
Quando ero piccolo qualcuno I ha detto
Eso son los sueños en el cajón que te hacen hombre
Che sono I sogni nel cassetto che ti rendono uomo
Ahora que el éxodo se volvió sospechoso
Ora ch esodo cresciuto sospetto
Que los sueños que tuve son sólo una parte de lo que soy
Che I sogni che avevo sono solo una parte di ciò che sono
Son las patadas que tomé en el camino
Sono I calci che ho preso lungo il cammino
Riendo en la cara del destino
Ridere in faccia al destino
Encuéntrala, cásate con ella, haz un bebé
Incontrarla, sposarla, farci un bambino
Lo que tengo dentro no es lo que digo a mi alrededor
Quello che ho dentro non è quello che dico in giro
Y no hay rey que no fuera príncipe antes
E non c’è re che non sia stato prima un principino
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Marchisio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: