Traducción generada automáticamente
David
Cody Jinks
David
David
Mi amigo David era un buen chico
My friend David was a good kid
Él me respaldaba, siempre supe que lo hacía
He had my back, I always knew he did
Era diferente a la mayoría
He was different than most
Y tal vez yo también lo estaba
And maybe I was too
Pasar el rato con la multitud no era lo nuestro
Hanging out with the in-crowd just wasn't our thing
Había mucho más de lo que podíamos ver en estas llanuras
There was a whole lot more than we could see on these plains
Bueno, algunas personas parecen quedarse estancadas y andar por ahí
Well, some people just seem to get stuck, and hang around
Es la universidad o la escuela de oficios para los que tienen los medios
It's college or trade school for those with the means
Nunca ha habido sueños de pueblo pequeño
There's never been any small town dreams
Para los que están en el medio
For those in between
Sí, los pobres van a trabajar o van a la guerra
Yeah, the poor folks they go to work, or they go to war
Hice quincecientos días en el Cuerpo
I did fifteen hundreds days in the Corps
Y volví, ya nada parecía igual
And I got back, nothing looked the same anymore
Me llevé con la policía local, parecía encajar
I got on with the local police, it just seemed to fit
Las cosas han cambiado
Things have changed
Para entonces David tenía una hija y un hijo
By then David had a daughter and a son
Y una hoja de antecedentes penales para demostrar todo el tiempo que había hecho
And a rap sheet to prove all the time that he'd done
Él era solo un caparazón quemado golpeado de mi viejo amigo
He was just a burned out beat down shell of my old friend
Y en un atracón de tres días, estaba acelerando por la ciudad
And on a three day binge he was speeding through town
Y golpeé a los que lloran solo para tratar de frenarlo
And I bumped the wailers just to try and slow him down
No sabía que era yo y se fue
He didn't know that it was me, and he took off
Oh, como cambian las cosas
Oh how things change
Y encontré su camioneta en la llanura aluvial al revés
And I found his truck in the floodplain upside down
Fue una lluvia infernal, no sé si se había ahogado
It was a hell of a rain I don’t know if he'd drowned
O si murió en el impacto, debe haber rodado tres veces
Or if he died on impact, it must’ve rolled three times
Sí, lo único que puede empeorar las cosas
Yeah, the only thing to make matters worse
¿Es que su mamá es una enfermera de urgencias nocturna?
Is that his mama's a late night ER nurse
Y él era DOA, ella casi perdió la cabeza
And he was DOA, she just about lost her mind
La esposa de David pasa de vez en cuando
David's wife drops by every once in a while
Y las historias de la infancia siempre la hacen sonreír
And childhood stories always make her smile
Pero de alguna manera siempre volvemos a ese día
But somehow we always go back to that day
Y encontré su camioneta en la llanura aluvial al revés
And I found his truck in the floodplain upside down
Fue una lluvia infernal, no sé si se había ahogado
It was a hell of a rain, I don't know if he'd drowned
O si murió en el impacto, debe haber rodado tres veces
Or if he died on impact, it must’ve rolled three times
Sí, lo único que puede empeorar las cosas
Yeah, the only thing to make matters worse
¿Es que su mamá es una enfermera de urgencias nocturna?
Is that his mama's a late night ER nurse
Y él era DOA, ella casi perdió la cabeza
And he was DOA, she just about lost her mind
¿Y no son los tiempos?
And ain't it the times?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cody Jinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: