Traducción generada automáticamente
Protège-toi
Collectif Protection Rapprochée
Protéjase
Protège-toi
Atrás
De retour,
Protégete, hombre
Protège-toi gars,
Estoy diciendo que para ti
C'est pour toi que j'dis ça,
Colectivo cerrado
Collectif rapproché
Protéjase
Protège-toi
Mucho antes de que sea demasiado tarde
Bien avant qu'il ne soit trop tard
Conserve usted mismo
Préserve-toi
Piensa en el mal que invadirá la inalma de nuestras almas
Songez au mal qui envahira l'insousciance de nos âmes
Hoy y mañana
Aujourd'hui et demain
Vamos a jurarnos
Jurons le nous
Para estar vivo de nuevo mañana
D'être vivant encore demain
Prometemos
Promettons-nous
Debemos protegernos del destino de hoy y en otros lugares
We should protect ourselves from the fate for today and elsewhere
Hoy y en otros lugares
Aujourd'hui et ailleurs
Somos el mundo
Nous sommes le monde
Somos amor
Nous sommes l'amour
Protéjase para que no derramen lágrimas y caminemos juntos
Protégez-vous afin qu'aucune larmes ne se versent et marchons ensemble
Un día u otro
Un jour ou l'autre
Nuestras hermanas pueden ser condenadas
Nos soeurs peuvent être condamnées
Nunca antes
A tout jamais
Podemos al menos perdonar a cualquiera que se haya negado
On pourra au moins épargner toutes celle qui ont refusées
Nuestras noches contra la vida
De nos nuits contre la vie
¿Oyes?
Entendez-vous
Los gritos de los que nos han dejado
Les cris de ceux qui nous ont quittés
Repite usted mismo
Répétez-vous
Lo que los ángeles dicen a las estrellas para que brillen tan fuerte aún
Ce que les anges disent aux étoiles pour qu'elles brillent si fort encore
Piénsalo hoy
Pensez-y aujourd'hui
Piénsalo hoy
Pensez-y Aujourd'hui ..
Todos tenemos fe y fuerza en nosotros
On a tous en nous la foi et la force de vivre
Todos tenemos sueños en nosotros
On garde tous en nous des rêves à accomplir
Trate de mantener su mente porque su espíritu será un escudo
Try to keep your mind because your spirit will be a shield
(Sé un escudo, sé un escudo)
(Be a shield, Be a shield)
Caminemos juntos {x5
Marchons ensemble {x5}
Amigo, si no quieres que sea mejor que tú
Ami, si tu veux pas que je sois meilleur que toi,
Tienes que protegerte, amigo mío
Faut te proteger mon ami,
Eso es lo que la verdad es
C'est ça qui est la vérité,
¡Atrás!
Resaisis-toi !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Collectif Protection Rapprochée e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: