Traducción generada automáticamente
dead in december
Convolk
muerto en diciembre
dead in december
Dices que estás triste, bueno yo también, sí
You say you’re fuckin' sad, well I'm sad too, yeah
Ella pregunta por qué lo hago decir: Tuve que, sí
She ask why I do it say: I had to, yeah
Cariño, no puedes tener otra oportunidad, oh sí
Baby, you can't get another chance, ooh yeah
Nunca volverás a atraparme, oh sí
You will never get me again, ooh yeah
Golpéame en el teléfono, pero no contesto
Hit me on my phone, but I won't pick up
No me gustan estas azadas y no cambiaré
I don't love these hoes and I won't switch up
Clip de media luna, dispara a toda la perra hasta
Half moon clip, shoot the whole bitch up
44 mag, mantén a toda la perra escondida
44 mag, keep the whole bitch tucked
Cuando era joven
When I was young
Todo el mundo me dejó en el frío
Everybody left me in the cold
Todo el mundo me dejó sola
Everybody left me all alone
Mamá me dijo que lo conseguiste por tu cuenta
Mama told me get it on your own
Lo tengo por mi cuenta
Got it on my own
En mi propio carril y no puedes decir nada
In my own lane and you can't say shit
Trabajando todo el día sin medio día
Workin' all day no half day shit
Esperando toda mi vida, no tengas paciencia
Waitin' all my life, don't have patience
Va todo el camino, no hay nada de medio camino
Goin' all the way, no half way shit
Dices que estás triste, bueno yo también, sí
You say you’re fuckin' sad, well I'm sad too, yeah
Me pregunta por qué lo digo; tuve que hacerlo, sí
She ask why I do it say; I had to, yeah
Cariño, no puedes tener otra oportunidad, oh sí
Baby, you can't get another chance, ooh yeah
Nunca volverás a atraparme, oh sí
You will never get me again, ooh yeah
Golpéame en el teléfono, pero no contesto
Hit me on my phone, but I won't pick up
No me gustan estas azadas y no cambiaré
I don't love these hoes and I won't switch up
Clip de media luna, dispara a toda la perra hasta
Half moon clip, shoot the whole bitch up
44 mag, mantén a toda la perra escondida
44 mag, keep the whole bitch tucked
Nunca estás ahí
You’re never there
No me importa
I don’t care
Cariño, ahora hago lo que quiero
Baby, I do what the fuck I want now
Empezó a explotar, perra, ahora estoy arriba
Started blowing up, bitch, I'm up now
Ella me monta como emociones, eso es hacia abajo
She ride me like emotions, that's up down
Nunca estoy allí
I’m never there
A nadie le importa
No one cares
Cariño, creo que debería saltar ahora
Baby, I think I should fuckin' jump now
La gente me grita, no oigo ni un sonido
People screamin' at me, I can't hear a sound
Ahora ellos en mis espectáculos rey sin corona
Now they at my shows king without a crown
Todos me odian porque soy yo
Everybody hate me 'cause I'm me
Pero, ¿quién más voy a ser?
But who the fuck else I'ma be?
Y si ella me deja, entonces ella
And if she leave me, then she geekin'
Ni siquiera me importa, porque esta es mi temporada, sí
I ain't even care, 'cause this my season, yeah
En mi propio carril y no puedes decir nada
In my own lane and you can't say shit
Trabajando todo el día, nada de medio día
Workin' all day, no half day shit
Esperando toda mi vida, no tengas paciencia
Waitin' all my life, don't have patience
Va todo el camino, no hay nada de medio camino
Goin' all the way, no half way shit
Dices que estás triste, bueno yo también, sí
You say you’re fuckin' sad, well I'm sad too, yeah
Ella pregunta por qué lo hago decir: Tuve que, sí
She ask why I do it say: I had to, yeah
Cariño, no puedes tener otra oportunidad, oh sí
Baby, you can't get another chance, ooh yeah
Nunca volverás a atraparme, oh sí
You will never get me again, ooh yeah
Golpéame en el teléfono, pero no contesto
Hit me on my phone, but I won't pick up
No me gustan estas azadas y no cambiaré
I don't love these hoes and I won't switch up
Clip de media luna, dispara a toda la perra hasta
Half moon clip, shoot the whole bitch up
44 mag, mantén a toda la perra escondida
44 mag, keep the whole bitch tucked
Dices que estás triste, bueno yo también, sí
You say you’re fuckin' sad, well I'm sad too, yeah
Ella pregunta por qué lo hago decir: Tuve que, sí
She ask why I do it say: I had to, yeah
Cariño, no puedes tener otra oportunidad, oh sí
Baby, you can't get another chance, ooh yeah
Nunca volverás a atraparme, oh sí
You will never get me again, ooh yeah
Golpéame en el teléfono, pero no contesto
Hit me on my phone, but I won't pick up
No me gustan estas azadas y no cambiaré
I don't love these hoes and I won't switch up
Clip de media luna, dispara a toda la perra hasta
Half moon clip, shoot the whole bitch up
44 mag, mantén a toda la perra escondida
44 mag, keep the whole bitch tucked
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Convolk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: