Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 4

Drumwork (feat. 7xvethegenius & Jae Skeese)

Conway The Machine

Letra

Drumwork (feat. 7xvethegenius & Jae Skeese)

Drumwork (feat. 7xvethegenius & Jae Skeese)


Yeah

Daringer
Daringer

Uh, mira
Uh, look

Yo era el más pasado por alto
I was the most overlooked

Ahora soy el más notado, espero que se note cómo se supone que se ven los negros reales (uh-huh)
Now I'm the most noticed, hope it's noted this how real niggas supposed to look (uh-huh)

Huh, mi verso es como un libro abierto
Huh, my verse is like an open book

Sobre mi vida y los negros a los que disparé y toda la droga que cociné
About my life and the niggas I shot and all the dope I cooked

Retíralo de la estufa, no dejes que se cocine demasiado
Take it off the stove, don't let it overcook

Te estás fumando, me pones una mano encima
You gettin' smoked, you put a hand on me

Los tiros lo atropellan aunque tuviera un pie roto (boom boom boom boom boom boom boom)
Shots run it down even if he had a broken foot (boom boom boom boom boom boom boom)

A lo largo del covid, todavía lo vendimos por barco para empujarlo
All through covid, we still sold it by the boatload to push

La pandemia hizo que los negros se lastimaran, no hay espectáculos para reservar (jajajaja)
Pandemic got you niggas hurtin', ain't no shows to book (hahahaha)

Negro, no hay espalda detrás para coleccionar (hah)
Nigga, ain't no backends to collect (hah)

Le disparamos a los negros en ese entonces, el mac-10 era el sket (brr)
We shot at niggas back then, the mac-10 was the sket (brr)

Inteligente con mi dinero ahora, tiendo a invertir
Smart with my money now, I tend to invest

Un og me dijo: " mantén esos sentimientos en tu pecho, simplemente mátalos con tu éxito (woo)
Og told me: Keep them feelings in your chest, just kill 'em with your success (woo)

Se pondrán enfermos cuando vean tu cuello "
They gon' be sick when they vision your neck "

Esas piezas con los juegos de esmeraldas, uno de ochenta para el ap con los baguettes (habla con ellos)
Them pieces with the emerald sets, one-eighty for the ap with the baguettes (talk to 'em)

Tengo perras en mi cuello como si fuera swae lee, firmé con shady y luego presioné la conexión
Got bitches on my neck like I'm swae lee, signed to shady then hit the connect

Y sabes lo que hice con el cheque, mi negro
And you know what I did with the check, my nigga

Hah, sí, sabes lo que hice con esa mierda, negro
(Hah, yeah, you know what I did with that shit, nigga)

Y sabes lo que hice con el cheque (hah)
And you know what I did with the check (hah)

Ayo, fui y me conseguí un ladrillo, medio ladrillo de algún fetiche
Ayo, I went and got me a brick, a half a brick of some fent'

Dejé la cocina hecha un desastre (woo) giro la muñeca y me estiro
I left the kitchen a mess (woo) I twist my wrist and I stretch

Mi negro, escucha, estoy bendecido (bendecido)
My nigga, listen, I'm blessed (blessed)

Soy russell wilson, cómo me muevo a través de la coacción, negro, imagíname estresado, mi negro (imagina eso, negro)
I'm russell wilson how I wiggle through duress, nigga, picture me stressed, my nigga (picture that, nigga)

Todos los autos y joyas que compré yo mismo (uh-huh)
All the cars and jewelry I bought myself (uh-huh)

Mi og no me enseña a cocinar un ladrillo, me enseñé a mí mismo (me enseñé a mí mismo)
My og ain't teach me how to cook a brick, I taught myself (I taught myself)

Ahora estoy saltando del laferrari, goyard en el cinturón
Now I'm jumpin' out the laferrari, goyard the belt

Y estacionalo justo en frente de la tienda de mayo donde se repartieron todos los duros (jajajaja)
And park it right in front the may store where all the hard was dealt (hahahaha)

Cuando me estaba arruinando, esos negros nunca me ofrecieron ayuda
When I was goin' broke, them niggas never offered help

Así que a la mierda, lo hice todo yo mismo, machine, perra
So fuck 'em, I did it all myself, machine, bitch

Es 7xve con el ritmo muy loco, acabo de pagar mi renta hace un par de días
It's 7xve with the crazy flow, I just paid my rent a couple days ago

Pero todavía tengo una valla y viajo en un Mercedes (uh)
But I still got a fence and ride Mercedes though (uh)

El que pensaste que no estaría aquí, pero oh sí, estoy tocando el tambor (estoy tocando el tambor)
The one you thought won't be here, but oh, yeah, I'm drummin' (I'm drummin')

Esa es la palabra para con, mi mamá está orgullosa de todo en lo que me estoy convirtiendo (mira)
That's word to con, my mama proud of all that I'm becomin' (look)

Me preguntan de dónde vengo, pero mi vida ha sido tan loca
They askin' where did I come from, but my life been so crazy

Estoy sorprendido por el acertijo porque he estado tratando de hacerlo
I'm startled by the conundrum 'cause I been tryna make it

Desde los 90 y tantos, eso es tonto joven, envíame de vuelta de donde vengo (uh)
Since 90-something, that's dumb young, send me back where I come from (uh)

Ahora que estoy aquí, no me estoy volviendo estúpido, me estoy volviendo tonto (sí)
Now that I'm here, I ain't goin' stupid, I'm goin' dumb-dumb (yeah)

Esto está muy lejos de la pelea con ramen
This a long way from beef ramen

Por lo que hablo, simon dice que tiene sentido seguir rimando
From what I speak, simon says it makes sense to keep rhymin'

Entonces, cuando me veas, sé que esto está muy lejos de amberes (de amberes)
So when you see I, know this a long way from antwerp (from antwerp)

Y he estado luchando con la vida tanto tiempo, me duelen las malditas manos (me duelen las manos)
And I been fightin' with life so long, my fuckin' hands hurt (my hands hurt)

Y decidí corregir mis errores y escribí un atasco primero
And I decided to right my wrongs and wrote a jam first

Porque si se atasca primero, nunca me matarán como un cáncer (uh)
'Cause if it jam first, they'll never kill me like a cancer (uh)

En mi barrio, mientes, no se sorprenden, siempre viene (uh)
In my hood, you lie, they not surprised, it's always comin' (uh)

Encontré una manera de como joderlo, hacerlo desagradable, ponerle un pulgar adentro (mira)
Found a way like fuck it, make it nasty, put a thumb in (look)

Una ciudad llena de dos huelgas pero aún dan consejos, les gusta jugar a los dados
A city full of two-strikes but still give advice, they like to shoot dice

Y eres agradable pero no tiene vida, probablemente dispararé dos veces
And you nice but it gets no life, I'll probably shoot twice

Escribo, piensan que es imposible, eso no es lógico
I do write, they think it's impossible, that ain't logical

Todas mis barras de dos y un posible de mi obstáculo (uh)
All my bars two and a possible of my obstacle (uh)

He estado marcado, herido y deprimido, aunque no fui conquistado
I been scarred, hurt and depressed, wasn't conquered though

Ahora, bueno, estoy haciendo todo lo posible para enviarlos a los hospitales
Now, well, I'm doin' my best to send 'em to hospitals

Tengo cosas más importantes de las que preocuparme que cómo dices mi nombre
Got bigger things to worry 'bout than how you say my name

Uno de los más grandes del día, lo comprobé por mi cadena, 7xve
One of the greatest of the day, I'm verifying it by my chain, 7xve

El hecho de que lo hice hizo que los raperos se sintieran invalidados (uh-huh)
The fact I made it had rappers feelin' invalidated (uh-huh)

Pero romper para mí fue como la rosa que no rompería el pavimento (¿qué?)
But breakin' through for me was like the rose that wouldn't crack the pavement (what)

Puse la etiqueta como si fueran esclavitudes negras
I put in the label like it's black enslavements

Mira a estos escritos que abolieron todas mis incertidumbres y ahora los grilletes están vacíos (vamos)
See these writings abolished all my uncertainties and now them shackles vacant (come on)

Observo a los negros, lo harán con delicadeza si la situación es ventajosa (¿qué?)
I watch for niggas, they'll finesse if the situation is advantageous (what)

Mira, estoy en la cima, ahí tenía que tomarlo (vamos)
Look, I'm at the top, that's where I had to take it (let's go)

Pieza de drumwork, mira estos diamantes que son impecables
Drumwork piece, see these diamonds is flawless

Estoy moliendo a pesar de todo, mi reputación es muy apreciada (habla esa charla)
I'm grindin' regardless, my reputation's highly regarded (talk that talk)

Las patadas más raras, no encontrarás estos jordans
The rarest kicks, you ain't findin' these jordans

Golpeé al vendedor, puse el papel frente a él como si estuviera firmando a un artista (jajaja)
I hit the seller, put the paper in front of him like I was signin' an artist (hahaha)

Mira, acabo de poner una diana en mi objetivo (uh-huh)
See I just put a bullseye on my target (uh-huh)

Con daringer en la producción, estoy en el verso, ahí es cuando encuentras un cadáver (¿qué pasa, daringer?)
With daringer on production, I'm on the verse, that's when you findin' a carcass (what up, daringer?)

Soy del air 1 como este blanco sobre fuerzas blancas
I'm air 1 like them white on white forces

5'10 " , entro como si fuera enorme (uh-huh)
5'10 " , I walk in like I'm enormous (uh-huh)

Me dejaron entrar al juego, me encerré y salté (woo)
They let me in the game, I lock in and vaulted (woo)

Ella me arrojó una bomba, así que tuve que hacerle un laviska shenault (vamos)
She threw me bomb pussy so I had to laviska shenault it (let's go)

Si lo grabo, es droga, lo puedes oler o lo desvias (uh-huh)
If I record it, it's dope, you can sniff or you snort it (uh-huh)

Piensas en mí, deberías imaginar la óptica
You think of me, you should envision the arctic

He sido el más frío, estaba concentrado en ocho en el apartamento más pequeño (mis ocho negros)
I been the coldest, I was focused back in ocho in the littest apartment (my ocho niggas)

Esto no es un simulacro, esto se está poniendo alarmante
This ain't a drill, this is gettin' alarmin'

Luché duro por los trofeos de oro, no van a empañarse (nah)
I grinded hard for gold trophies, they ain't finna get tarnished (nah)

Mira, el lado este me crió, esta mierda era una locura
Look, the eastside raised me, this shit was crazy

Tiroteos de verano justo en bailey
Summertime shootings right on bailey

Armas aplaudiendo, sonando como un m-80 (bah, bah, bah)
Guns clappin', soundin' like m-80s (bah, bah, bah)

Me levanté de esta mierda, se está volviendo loca
I rose from this shit, it's gettin' crazy

Ves que somos leyendas en persona, ahora es el momento de darnos margaritas
You see we legends in the flesh, now's the time to give us daisies

Después no
Not later

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conway The Machine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção