Traducción generada automáticamente
Geto Highlites
Coolio
Geto Highlites
Geto Highlites
¿Qué vas a jugar ahora?
What you gonna play now
Sube, sube, sube, sube, sube, sube
Get on up. get on up. get on up. get on up.
Cada geto tiene un nombre diferente, pero todos son iguales
Every geto got a different name, but they all the same
Así que coolio loco te va a poner en juego
So coolio loco gonna put you up on game
Tenemos amigos que venden correas
We got homies who sell straps
Homies que venden crack
Homies who sell crack
Homies que venden la bomba sacos crónicos eso es un hecho
Homies who sell the bomb chronic sacks thats a fact
Porque, usted de los negros del barrio el amor
Cause, you from the neighborhood niggas love
Proxenetas, jugadores, chupadores, azadas, cuarenta ladrones, ganstas y matones
Pimps, players, suckers, hoes, forty thieves, ganstas, and thugs
Para desenvolver la correa antes de saber qué
To unwrap the strap before you know what
El bocazas situado frente al camión de hielo
The loudmouth one loced up in front of the icecream truck
Y rompió todos los alféizares donde viven los grandes
And broke all of the sills where the big g's live
El pequeño homie saldrá a la cuenta
The little homie be gettin' out on account
Esta vez podría quedar atascado intento
This time he might get stuck attempted
Uno ocho siete y él es un menor con orgullo
One eight seven and he's a minor with pride
Así que el padre quiere que lo juzgó como un adulto
So the da want him tried as an adult
El gran casero acaba de tener un hijo
The big homey just had a son no joking
Creo que la madre de su bebé está fumando porque siempre se rompió
I think his baby's mom is smoking cause she always broke
Y las jóvenes se visten más y más sórdido
And the young girls is dressing more and more sleazy
Y todo el mundo y su mamá hablando de la defensa del oj
And everybody and their momma talking bout oj defense
A los hoochies en las hondas y sentras
To the hoochies in the hondas and sentras
Jóvenes negros peleando su caso con defensores públicos
Young niggas fightin' their case with public defenders
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
A los negros que fuman indo chocolate cansados del estrés
To the niggas who smokin' indo chocolate tired of stress
Negros que recibieron órdenes de arresto por su arresto
Niggas who got warrants out for their arrest
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
Boxeo con todos los jóvenes que vigilan
Slap boxin' with all the young hoochies watchin'
Gatos muertos en la calle jugando a los dados
Dead cats in the street playing craps
Los negros atrapan dados con ellos pies
Niggas catchin dice with they feet
Creo que tienen el funk que un tonto se entusiasmó
Think they got the funk that one fool got stoked out
Porque es una marca con un arma
Cos he's a mark with a gun
La perra entrometida de la calle llamada 9-1-1 ahora
The nosy bitch up the street called 9-1-1 now
Una vez su d se robó un negro y vieja perra
One time his d jacked a nigga and old bitch
Registro y registro
Liscence and registration
Todo lo que tengo es un permiso de conducir
"all I got is a drivers permit"
Los negros no pueden tener nada. Tenemos perros que se rompen pero ni siquiera tropiezan
Niggas can't have shit we got dogs that rip but don't even trip
Bienvenido al sur de California
Welcome to southern california
Tiendas de licores e iglesias en cada otro rincón
Liquor stores and churches on every other corner
Tu hermanito juega pop Warner
Your little brother plays pop warner
Los oscuros allanaron el lugar de la droga
Darks raided the dope spot
Un niño de ocho años recibió un disparo porque confundieron su pistola BB con un glok
Eight year old kid got shot cos they mistook his bb gun for a glok
Y no me he olvidado del amigo Lano
And I ain't forgot about the homey lano
Fue asesinado por un tonto en los años 80
He got killed by a sucker way back in the eighties oh
Oí que los homies poderosos están saliendo del estado
I heard the homies mighties is ballin' out of state
Se sacó de los cheques de desempleo en la sección 8
He got himself off unemployment checks in section 8
Hey, el homiez pateando de verdad
Hey the homiez kickin' it real
Sí, oigo lo que está diciendo
Yeh I hear what he's sayin' loc
A veces es así en el capó
Sometimes it's just like that in the hood
No hay nada que cambie de juego excepto el nombre
Yeh don't nothin' change of the game but the name
Eso es correcto. Sabes que es correcto
That's right you know that's right
A los jóvenes estafadores que están tratando de apilar ese nudo
To the young hustlers that's trying to stack that knot up
Las fiestas en casa que siempre van a ser disparadas
The house parties that's gonna always get shot up
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
A los negros reales para detener la violencia
To the negros real to stop the violence
Todos los negros que se encerraron durante los disturbios de Los Ángeles
All the niggers who loced up during the l.a. riots
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
El negro con los 16 interruptores sentados ods
The nigger with all 16 switches sitting ods
¿Quién fue secuestrado trató de sacar su pistola?
Who got jacked he tried to pull out his gat
Tirando sexo a través de su espalda
Pulling sex in through his back
Ahora su mamá no es toda negra
Now his momma ain't all black
Y los negros van al barbero para conseguir un desvanecimiento
And niggas is going to the barber to get a fade
Llevaron a su hermano muerto a su tumba
They carried their dead homey to his grave
Vierta un poco de licor
Pour out a little liquor
Homegirl abajo el calle con el verde los ojos y Grande tetas es llegar
Homegirl down the street with the green eyes and big titties is getting
Más grueso
Thicker
Los clubes del barrio lo golpean y los drogadictos venden televisores y videoscas
Neighborhood clubs beat him up and crackheads be selling tvs and vcrs
Por cuarenta dólares, así que ¿qué pasa?
For forty bucks so what's up
Ayer el casero se ha comprometido a una alcaparra bancaria
Yesterday the homey commited a bank caper
Vi la persecución en las noticias y leyó la historia en el periódico de hoy
Saw the chase on the news and read the story in today's paper
Su niña está quitando ruedas de entrenamiento de su bicicleta
His little girl's just now taking training wheels off her bike
Mientras que su padre tiene veinticinco a cadena perpetua en huelga de fuerte
While her daddy's got twenty-five to life at fort strike
El pequeño hogareño acaba de tropezar y desnudarse
The little homey just tripped and stripped
Porque no se dio cuenta de que la porquería estaba sumergida
Because he didn't realize that the joint was dipped
Así es
That's right
Og se está uniendo a la nación y todo está bien
Og's joining the nation and it's all good
Big G está tomando represalias porque los enemigos son tachados del capó
Big g's is retaliating cause they enemies are crossed out the hood
Mamá drogadicta está fumando cheques contables completos
Crackhead momma's smoking whole accounting checks
Dopedealers que sirven piezas de licor para el sexo
Dopedealers who serve liquor pieces for sex
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
Jóvenes negros van a la escuela a ser médico
Young niggas going to school to be a doctor
Sonidos nocturnos de disparos y helicópteros
Late night sounds of gunshots and helicopters
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
A todos los cabrones que piensan que su basura no apesta
To all the motherfuckers who think their shit don't stank
Rollin D.B.s y luego aparecen por robar bancos
Rollin d.b.s and then appear for robbing banks
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
Esto es sólo una pequeña cosa para un negro
This is just a little something for a nigga
Eso seguirá siendo un negro si no se hace más grande
That's still gonna be a nigga if he don't get no bigger
Sé tu propio buen paseo
Be your own good ride
Derecha, derecha
Right right
Estos son los geto hilites
These are the geto hilites
Sube, sube, sube, sube, sube, sube
Get on up. get on up. get on up. get on up.
Sube, sube, sube, sube, sube, sube
Get on up. get on up. get on up. get on up.
Para desvanecerse
To fade...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coolio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: