Traducción generada automáticamente
11:44
COUNTERFEIT.
11:44
11:44
Levanta el dedo medio tienes que hacerles saber
Raise your middle finger got to let them know
Sentirse tonto por la conmoción cerebral pero a punto de estallar
Feeling dumb from the concussion but about to blow
Tengo un boleto, tengo un gatillo, tengo que tomar esta píldora
Got a ticket, got a trigger, got to take this pill
Puede ser difícil de tragar, pero puede que te haga bien
It may be hard to swallow but it just might do you well
Puedes irte como quieras y el siguiente toma tu asiento
You may leave as you please and the next one takes your seat
Y eres bueno para nada cuando han tomado lo que necesitan
And you are good for nothing when they’ve taken what they need
Y la escena de la pantalla rompe un agujero dentro de mí
And the scene from the screen tears a hole inside of me
No me digas que esto es vivir porque se siente como una enfermedad
Man don’t tell me this is living cos it feels like a disease
Hey
Hey
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tenemos que destrozar este lugar
We need to tear this place apart
Hey
Hey
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tienes que tener miedo de EE. UU
You need to be afraid of US
Deposición mental sobre el estado en que he estado viviendo
Mental deposition on the state that I’ve been living
Donde un periodista es asesinado por hablar en contra del sistema
Where a journalist is killed for speaking out against the system
Políticos racistas
Racist politicians
Angry Kid tomó malas decisiones
Angry Kid made bad decisions
Estamos pidiendo ayuda, pero nadie parece escuchar
We’re screaming out for help but no one seems to fucking listen
Puedes irte como quieras y el siguiente toma tu asiento
You may leave as you please and the next one takes your seat
Y eres bueno para nada cuando han tomado lo que necesitan
And you are good for nothing when they’ve taken what they need
Y la escena de la pantalla rompe un agujero dentro de mí
And the scene from the screen tears a hole inside of me
No me digas que esto es vivir porque se siente como una enfermedad
Man don’t tell me this is living cos it feels like a disease
Hey
Hey
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tenemos que destrozar este lugar
We need to tear this place apart
Hey
Hey
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tienes que tener miedo de EE. UU
You need to be afraid of US
Encontré a Dios en la tele
I found God in the TV
No hay esperanza dentro de mí
Theres no hope inside of me
Encontré a Dios en la tele
I found God in the TV
No hay esperanza dentro de mí
Theres no hope inside of me
Hey
Hey
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tenemos que destrozar este lugar
We need to tear this place apart
Hey
Hey
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tienes que tener miedo de EE. UU
You need to be afraid of US
Hey
Hey
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tenemos que destrozar este lugar
We need to tear this place apart
Hey (oh Dios)
Hey (oh God)
Tenemos que renunciar a ella
We need to give it up
Tenemos que sacarlo
We need to get it out
Tienes que tener miedo de EE. UU
You need to be afraid of US
Pensé que te lo había dicho
I thought I fucking told you
Hombre, no has visto lo último de mí
Man you ain’t seen the last of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de COUNTERFEIT. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: