Traducción generada automáticamente
Ain't No Son
Court Yard Hounds
No hay hijo
Ain't No Son
Tengo algo que decir
I've got something to say
Tengo miedo y mucho miedo
I'm scared and so afraid
¿Puedes llevarme como soy?
Can you take me as I am?
Pase lo que pase
Come what may
Nuestra sangre es igual
Our blood is all the same
Sigo siendo tu hombrecito
I am still your little man
Él dijo
He said…
No eres un hijo para mí
You ain't no son to me
No eres un hijo para mí
You ain't no son to me
8 lb. bebé niño que reboté en mi rodilla
8 lb. baby boy I bounced on my knee
No, no eres un hijo mío
No, you ain't no son of mine
No eres un hijo mío
You ain't no son of mine
Ah, olvídalo, chicas
Ah, forget it girls
No sirve de nada intentarlo
There ain't no use in trying
No esperes conseguir mi amor gratis
Don't expect to get my love for free
Y no me culpes
And don't blame me
Sabes que esto no es divertido para mí
You know this ain't no fun for me
Esto no es divertido para mí
This ain't no fun for me
Todos los chicos deberían ser chicos
All boys should be boys
Así es como debería ser
That's how it should be
Sí, no vas a volver a casa
Yeah, you ain't comin' home
No, no vas a volver a casa
Nah, you ain't comin' home
Hasta que camines en línea recta
'Til you walk a straight line
Saldrás por tu cuenta
You'll be out on your own
No esperes salvar tu alma gratis
Don't expect to save your soul for free
Cuando tú eres el único
When you're the one
¿Quién me dio la espalda?
Who turned your back on me
¿No eres un espectáculo para ver?
Aren't you a sight to see?
Sí, eres un espectáculo para ver
Yeah, you're a sight to see
Lo que usted llama libertad
What you call freedom
Te hace parecer un monstruo
Makes you look like a freak
Sí, debes moverte
Yeah, you must get around
Porque seguro que se ha dado
'Cause it sure got around
¿No lo sabes?
Don't you know that
¿No puedo mostrar mi cara en esta ciudad?
I can't show my face in this town?
No creas que te voy a levantar de rodillas
Don't think I'm gonna get you up off your knees
Cuando tú eres el único
When you're the one
¿Quién me dio la espalda?
Who turned your back on me
Extraño, extraño en la pared
Stranger, stranger on the wall
Cuando los vecinos vienen a llamar
When the neighbors come to call
No sé qué decir
I just don't know what to say
Así que te encerré
So I put you away
Esta vez no dejaré rastro
This time I won't leave a trace
Voy a llenar el espacio vacío
I'll fill up the empty space
Cuando te encerré, te encerré
When I put you, I put you away
Él dijo
He said…
No eres un hijo para mí
You ain't no son to me
No eres un hijo para mí
You ain't no son to me
8 lb. bebé niño que reboté en mi rodilla
8 lb. baby boy I bounced on my knee
No, no eres un hijo mío
No, you ain't no son of mine
No eres un hijo mío
You ain't no son of mine
Ah, olvídalo, chicas
Ah, forget it girls
No sirve de nada intentarlo
There ain't no use in tryin'
No esperes conseguir mi amor gratis
Don't expect to get my love for free
Cuando tú eres el único
When you're the one
¿Quién me dio la espalda?
Who turned your back on me
No me culpes
Don't blame me
Sí, no me culpes
Yeah don't blame me
No me culpes
Don't blame me
Vergüenza para mí
Shame on me
Vergüenza para mí
Shame on me
Vergüenza para mí
Shame on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Court Yard Hounds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: