Her Last Words
Courtney Parker
Sus Ultimas Palabras
Her Last Words
Sólo una chica promedio
Just an average girl
Ella siempre llevaba una sonrisa
She always wore a smile
Ella estuvo alegre y feliz por un corto tiempo
She was cheerful and happy for a short while
Ahora ella es mayor, las cosas se están poniendo más frías
Now she's older, things are getting colder
La vida no es lo que ella pensó
Life's not what she thought
Deseó que alguien le hubiera dicho
She wished someone had told her
Ella te dijo que estaba mal
She told you she was down
Y lo dejaste pasar
And you let it slip by
Así que a partir de entonces lo guardó en el interior
So from then on she kept it on the inside
Ella se dijo que estaba bien
She told herself she was alright
Pero ella estaba diciendo mentiras blancas
But she was telling white lies
No puedes decir, mira sus ojos apagados
Can't you tell, look at her dull eyes
Intentó evitar llorar casi todas las noches
Tried to stop herself from crying almost every night
Pero ella sabía que no había posibilidad de sentirse bien
But she knew there was no chance of feeling alright
Llegó el verano, todo lo que llevaba era manga larga
Summer came by, all she wore was long sleeves
Porque esos cortes en sus muñecas sangraban a través de ti
'Cause those cuts on her wrist were bleeding through you see
Ella sabía que estaba deprimida, no quería admitirlo
She knew she was depressed, didn't want to admit it
No creía que ella encajara, todos parecían extrañarlo
Didn't think she fit in, everyone seemed to miss it
Ella continuó como un soldado con una herida de batalla
She carried on like a soldier with a battle wound
Sangrando por cada corte que su cuerpo consumió
Bleeding out from every cut her body consumed
No tenía amigos en la escuela, sola se sentó
She had no friends at school, all alone she sat
Y si alguien se diera cuenta, ella culparía al gato
And if someone were to notice she would blame the cat
Pero esos cortes en su muñeca no fueron un error
But those cuts on her wrist they were no mistake
Pero a nadie le importó lo suficiente como para salvarla de este odio propio
But no one cared enough to save her from this self hate
Las cosas iban a bajar nunca en realidad
Things were going down never really up
Y aquí está ahora atrapada en esta estúpida rutina
And here she is now stuck in this stupid rut
Ella sabía exactamente lo que tenía que hacer a continuación
She knew exactly what she had to do next
Solo párese en la silla y ate la cuerda alrededor de su cuello
Just stand on the chair and tie the rope around her neck
Ella escribió una carta con sus manos temblorosas
She wrote a letter with her hands shaking wild
Mírame ahora, ¿estás orgullosa de tu preciosa niña?
Look at me now are you proud of your precious child?
Pero ella sabía que sus padres no eran los culpables
But she knew that her parents weren't the ones to blame
Era el mundo el que debía inclinarse avergonzado
It was the world that should bow down it's head in shame
Se puso de pie en la silla y miró a la luna
She stood up on the chair and looked out at the Moon
Solo no pienses que todo terminará pronto
Just don't think it'll all be over soon
La silla se cayó cuando ella tomó su último aliento
The chair fell down as she took her final breath
Se acabó, ahora está saludando a la muerte
It's all over all gone, now she's greeting death
Su madre entra, ella cae al suelo
Her mum walks in, she falls down to the floor
Y ahora nada puede recuperar lo que acaba de ver
And now nothing can take back what she just saw
La niña que crió está colgando allí
The little girl that she raised is just hanging there
Su cuerpo está pálido y su rostro está violentamente desnudo
Her body's pale and her face is violently bare
Ella ve la nota y la despliega con cuidado
She sees the note and unfolds it with care
Todo lo que ella hace es mirar: ¿Cómo puede ser justo?
All she does is stare: How can this be fair?
Ella comienza a leer mientras las lágrimas rodan por su cara
She starts reading as the tears roll down her face
Lo siento mamá, pero este mundo no es mi lugar
I'm sorry Mum, but this world is just not my place
He intentado durante mucho tiempo para arreglar esto y encajar
I've tried for so long to fix this and fit in
Me he dado cuenta de que este mundo está lleno de pecado
I've come to realise this world's full of sin
Aquí no hay nada para mí, solo soy un desperdicio de espacio
There's nothing for me here, I'm just a waste of space
No tengo ninguna razón para quedarme aquí con esta horrible carrera
I've got no reason to stay here with this awful race
Es una desgracia, estaba fuera de lugar
It's a disgrace, I was misplaced
Nacido en el momento equivocado y en el lugar equivocado
Born in the wrong time and in the wrong place
Está bien, porque me verás pronto
It's ok though, 'cause you'll see me soon
Sabrás cuando llegue tu hora, solo mira la luna
You'll know when your time has come, just look at the Moon
A medida que brilla brillante, durante toda la noche
As it shines bright, throughout the night
Y recuerda que todos se enfrentan a sus propias peleas
And remember everyone's facing their own fights
Pero no puedo lidiar con este dolor, no soy un luchador
But i can't deal with this pain, I'm not a fighter
Lo harás a través de la noche, solo abraza más fuerte tu almohada
You'll make it through the night, just hug your pillow tighter
Que el mundo sepa que morí en vano
So let the world know that I died in vain
Porque el mundo que me rodea es el culpable
Because the world around me is the one to blame
Y sé que en un año olvidarás que me he ido
And I know in a year you'll forget I'm gone
Porque en realidad no soy algo en lo que deba detenerse
'Cause I'm not really something to be dwelled on
Eso es lo que solían decirme, todos esos niños en la escuela
That's what they used to tell me, all those kids at school
Así que voy por la ley la mayoría de las reglas
So I'm going by the law majority rules
Mi presencia en esta tierra ya no es necesaria
My presence on this earth is not needed any longer
Y si algo espero que esto te haga más fuerte
And if anything I hope this makes you stronger
Eres la mejor amiga que he tenido
You're the best friend that I ever had
Una pena que tuve que hacerte tan triste
Such a shame I had to make you so very sad
Solo recuerda que significaste todo para mi
Just remember that you meant everything to me
Y para mi corazón, eres la única que tiene la llave
And to my heart, you're the only one that held the key
Ahora es el momento de irme. Me estoy quedando sin espacio para escribir
Now it's time to go I'm running out of space to write
Y sí, perdí mi lucha, pero por favor agárrate fuerte
And yes I lost my fight, but please just hold on tight
Te estoy vigilando desde las nubes de arriba
I'm watching over you from the clouds above
Y bajando la paloma más pura y blanca
And sending down the purest and whitest dove
Para vigilarte y ser tu ojo servicial
To watch over you and be my helpful eye
Así que esto es, mundo
So this is it, world
¡Adiós!
Goodbye!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Courtney Parker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: