Traducción generada automáticamente
Mr. Watson
Cruel Youth
Sr. Watson
Mr. Watson
No necesito dinero
I don't need money
No necesito dormir
I don't need sleep
Ojalá mi hombre se fuera a casa
I just wish my man'd go home
Porque todo es gracioso
'Cause everything's funny
Cuando somos sólo tú y yo
When it's just you and me
Cansado de que la gente me pregunte qué hago cuando estoy solo
Tired of people asking what I do when I'm alone
Pasan el verano limpiándose
They spend the summer getting clean
Pero llega septiembre y caen como hojas
But September comes and they fall like leaves
¿Qué haría yo sin ti?
Oh, what would I do without you?
¿Qué haría yo sin ti?
What would I do without you?
Sr. Watson, le he estado engañando
Oh, Mr. Watson, I've been cheatin' with you
Eres el único que arregla la estupidez por la que he pasado
You're the only one to fix the stupid shit I've been through
Sr. Watson, le he estado engañando
Mr. Watson, I've been cheatin' with you
Eres el único que conoce mi color favorito
You're the only one who knows my favourite colour
Y es azul polvo
And it's powder blue
Que se jodan todos tus amigos
Fuck all your friends
Dime: Ve a buscar un trabajo
Tell me: Go get a job
Nariz ensangrentada
Bloody noses
Hablar tan rápido como una bola 8 no es tan malo
Talking so fast like an 8-ball ain't so wrong
Todos estos problemas no son reales hasta que estoy arruinado o me aburro
All these problems ain't real 'till I'm screwed up or I'm bored
Compruebe el polvo, mostrador de la cocina
Check the powder, kitchen counter
No puedes decirme que esto no es divertido
Can't tell me this ain't real fun
Llaman a sus padres, se mudan a casa
They call their parents, move back home
Ve a la iglesia y reza por la triste, triste chica
Go to church and pray for the sad, sad girl
¿Qué haría yo sin ti?
Oh, what would I do without you?
¿Qué haría yo sin ti?
What would I do without you?
Sr. Watson, le he estado engañando
Oh, Mr. Watson, I've been cheatin' with you
Eres el único que arregla la estupidez por la que he pasado
You're the only one to fix the stupid shit I've been through
Sr. Watson, le he estado engañando
Mr. Watson, I've been cheatin' with you
Eres el único que conoce mi color favorito
You're the only one who knows my favourite colour
¿Qué sentido tiene ser joven?
What's the point in being young?
No tiene sentido
So meaningless
Sin ti no soy bueno
Without you I'm no good
Mis grandes ojos de jade
My big jade eyes
Perdido en tus borrones
Lost in your blurs
Me doy cuenta de que eres el único
I realise that you're the only one
Sr. Watson, le he estado engañando
Mr. Watson, I've been cheatin' with you
Eres el único que arregla la estupidez por la que he pasado
You're the only one to fix the stupid shit I've been through
Sr. Watson, le he estado engañando
Mr. Watson, I've been cheatin' with you
Eres el único que conoce mi color favorito
You're the only one who knows my favourite colour
Y es azul polvo
And it's powder blue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruel Youth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: