Lucy (feat. J-Kwe$T)
Cuco
Lucy (part. J-Kwe$T)
Lucy (feat. J-Kwe$T)
Lucy en el cielo
Lucy in the sky
Diamantes en mis ojos (in my eyes)
Diamonds in my eyes
Santana en mi sangre
Santana in my blood
No creo que haya tenido suficiente
I don't think I had enough
Visión de caleidoscopio
Kaleidoscope vision
Me siento como John Lennon
I feel like John Lennon
Llévame de vuelta a 1960
Take me back to 1960
Hombre, me siento tan alucinante
Man, I'm feelin' so trippy
Lucy en el cielo
Lucy in the sky
Diamantes en mis ojos
Diamonds in my eyes
Santana en mi sangre
Santana in my blood
No creo que haya tenido suficiente
I don't think I had enough
Visión de caleidoscopio
Kaleidoscope vision
Me siento como John Lennon
I feel like John Lennon
Llévame de vuelta a 1960
Take me back to 1960
Hombre, me siento tan alucinante
Man, I'm feelin' so trippy
Sé que ella me está buscando
I know she lookin' for me
¿Se está volviendo tonto?
In that foreign going dummy?
No soy una superestrella
I am not a superstar
Tengo comida chatarra en mi barriga
I got some junk food in my tummy
Pero ella está encima de mí
But she is on top of me
Gané la lotería
I won the lottery
Dame un papel seco, por favor, necesito compañía
Gimme a blotter please, I need some company
Dame una hora para todo esto
Gimme an hour for all of this sour
Para llegar a mi cerebro y llevarme lejos, a
To get to my brain and take me away, to
Otra dimensión, hacer algunas preguntas más, leer mi expresión
Another dimension, ask some more questions, read my expression
Fantasía, eso está en mi suéter
Fantasy, that's on my sweater
Mejor que nunca, me doblo en tus odiadores
Better than ever, I flex on you haters
Baller, juega genial
Baller, play on cool
Ay, bola, respetame como si fuera una regla
Ay ball, kick me like I'm rule
Y yo soy el número veinticinco, enfréntate a la vida
And I'm number twenty-five, face the life
Ese eres tú y yo
That's you and I
Odiame o amame, no lo siento
Hate me or love me, I don't feel sorry
Lo siento, ella me ama, no me molestes
Sorry she loves me, do not disturb me
¿Me llamo Joe? Porque ella le da a la descuidada
Is my name Joe? 'Cause she givin' the Sloppy
Escargot, ella firmando mi camisa
Escargot, she signing my toppy
Mis latidos son mi balbuceo, mi sonido es el pecado
My beats are my babble, my sound is the sin
Mi música la ola, espero que puedas nadar
My music the wave, I hope you can swim
No quiero encenderte, entonces habla con mi puño
Don't wanna get lit, then talk to my fist
Y este DM mi escupitajo mientras beso en tu putita
And this DM my spit while I kiss on your bitch
Voy a flexionar a tu mamá con Dolce Gabbana
I'll flex on your momma with Dolce Gabbana
Volar a Bahamas y follar a su abuela
Fly to the Bahamas and fuck on your grandma
Vienen a Cali, vienen a mi ciudad
They comin' to Cali, they come to my city
Pero tú no eres mi equipo, así que no me jodas
But you not my crew, so you not fuckin' with me
Me siento como Ricardo, me enfrío con Lucy
I feel like Ricardo, I cool it with Lucy
Me siento como Ricardo, me enfrío con Lucy
Feel like Ricardo, I cool it with Lucy
Ricky Ricardo, me enfrío con Lucy
Ricky Ricardo, I cool it with Lucy
Lucy en el cielo
Lucy in the sky
Diamantes en mis ojos
Diamonds in my eyes
Santana en mi sangre
Santana in my blood
No creo que haya tenido suficiente
I don't think I had enough
Visión de caleidoscopio
Kaleidoscope vision
Me siento como John Lennon
I feel like John Lennon
Llévame de vuelta a 1960
Take me back to 1960
Hombre, me siento tan triposo
Man, I'm feeling so trippy
Lucy en el cielo
Lucy in the sky
Diamantes en mis ojos
Diamonds in my eyes
Santana en mi sangre
Santana in my blood
No creo que haya tenido suficiente
I don't think I had enough
Visión de caleidoscopio
Kaleidoscope vision
Me siento como John Lennon
I feel like John Lennon
Llévame de vuelta a 1960
Take me back to 1960
Hombre, me siento tan triposo
Man, I'm feeling so trippy
Bien, Lucy Lucy
Okay now, Lucy Lucy
Podemos hacer un doobie
We can roll a doobie
Eres mi tipo favorito de groupie
You my favourite type of groupie
Porque me jodiste el pelo como si me conocieras
'Cause you fucked up my hair like you knew me
Te juro que me hace vagar
Man I swear she make me loopie
Especialmente cuando usa esa maldita de dos piezas
Specially, when she wear that two-piece damn
Me estoy volviendo loco
I just be trippin' and going insane
Yo y estos demonios dentro de mi cerebro
Me and these demons inside of my brain
Ni en mi pandilla, ni en mi pandilla
Not in my gang, not' in my gang
Planeando cómo vamos a cagarnos en el juego
Plotting how we gon shit on the game
Al diablo con todo esto, no me importa una lástima
Fuck all this lames, I don't give a pity
La música es horrible. Nunca me atraparán
They music is shitty they never gon' get me
Me siento como si fuera Whitney de la forma en que estoy rompiendo
I feel like I'm Whitney the way that I'm cracking
Estoy destrozado y relajado y encima de un colchón, yuh
I'm busted and relaxed and on top of a mattress, yuh
Diles que no jueguen, no jueguen
Tell them don't play, don't play
Voy a encontrar una pieza y empezar así
I'mma find a piece and start that way
Ahora con las percs, no puede ir a dormir ella haciendo el trabajo
Now with the percs, can't go to sleep she making work
Hacerme cuestionar mi propio valor
Making me question my own fucking worth
Mamá, lo siento, no soy de esta Tierra
Mama I'm sorry I'm not from this Earth
Puedes intentar acosarme. Ya estoy herido
You can try hounding I'm already hurt
Estoy de pie, pero quítate de los nervios
Bitches I'm standing but get off my nerves
Sólo me desvié por el camino, soplando perc en tu cara
I just swerve out the way, blowing perc to your face
Te merced en este día si tus palabras no juegan
You get merc'd on this day if your words do not play
Llárgate de mi pene
Hatin' ass bitch get the fuck off my dick
Nadie está jodiendo con la camarilla de fantasía
Ain't nobody fucking with the fantasy clique
No tengo nada, pero algunas envolturas en el pene
I ain't got shit but some wrapes in the dick
Estoy triste y estoy iluminado
I'm sad and I'm lit
Pensamientos psicodélicos en la parte posterior del látigo
Psychedelic thoughts in the back of the whip
Estoy de vuelta en esta putita
I'm back in this bitch
Sigue haciendo éxitos, así que me reiré hasta que sea rico como
Keep makin' hits, so I'mma laugh till I'm rich like uh
Diles azadas blancas que soy un beaner
Tell them white hoes I'mma beaner
Voy a tener un delito menor matando vaginas con mi weiner
I'mma get a misdemeanor killing pussy with my weiner
Y espero que no sea una gritona
And I hope she's not a screamer
Estoy rodando en la bimmer
I be rolling in the bimmer
Relájate con diferentes azadas
Be chilling with different hoes
Lucy, sabes que soy un guardián
Lucy you know I'm a keeper
Estoy jodida toda mi mente
I be fucked up all out of my mind
¿Te refieres a la bruja? Tengo todo el vod
Fuck do you mean bitch I have all the vod
Tercer ojo ser abierto y nunca ser ciego
Third eye be open and never be blind
Mira en mis ojos espero que ese alma sea mía
Look in my eyes hope that soul will be mine
Los mato con armonía después de que me
I kill 'em with harmony after they on to me
Eres un barbero, así que sigue abofetándome
Bitch you a barber so keep on just bopping me
Bebiendo esta cicuta me siento como si Sócrates
Drinkin' this hemlock I feel like im Socrates
Acostumbrate a oírme. Habrá muchos de mí
Get used to hearing me there will be lot of me
Flex en las azadas que nunca estuvo encima de mí
Flex on the hoes that was never on top of me
Yo me hago cargo y nadie me detiene
I'm taking over and no one is stopping me
Rockin 'it Camino con mi pene No me molesta
Rockin' it I walk with my cock it don't bother me
Muchos de ustedes, desgraciados, sólo me copian
Lot of you fuckers just copying me (fuck)
Lucy en el cielo
Lucy in the sky
Diamantes en mis ojos
Diamonds in my eyes
Santana en mi sangre
Santana in my blood
No creo que haya tenido suficiente
I don't think I had enough
Visión de caleidoscopio
Kaleidoscope vision
Me siento como John Lennon
I feel like John Lennon
Llévame de vuelta a 1960
Take me back to 1960
Soy tan malditamente triposa
I'm so motherfucking trippy
Lucy en el cielo
Lucy in the sky
Diamantes en mis ojos
Diamonds in my eyes
Santana en mi sangre
Santana in my blood
No creo que haya tenido suficiente
I don't think I had enough
Visión de caleidoscopio
Kaleidoscope vision
Me siento como John Lennon
I feel like John Lennon
Llévame de vuelta a 1960
Take me back to 1960
Soy tan malditamente triposa
I'm so motherfucking trippy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cuco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: