Traducción generada automáticamente
IPhone (feat. Nicki Minaj)
DaBaby
iPhone (hazaña. Nicki Minaj)
IPhone (feat. Nicki Minaj)
[DaBaby & Nicki Minaj]
[DaBaby & Nicki Minaj]
Es tan puntual, como si fuera tan musicalmente correcto, no quiero chocar
It's so on point, like it's so musically correct, I don't wanna clash
Como que estoy tryna acaba de poner como (DaBaby)
Like I'm tryna just put like (DaBaby)
Eso es lo que estoy diciendo (la Barbie)
That's what I'm sayin' (the Barbie)
SetinTheKitchen
SethInTheKitchen
Sube
Turn up
[DaBaby]
[DaBaby]
Estoy tryna mantenerse fuera de mi iPhone (Brrt, brrt)
I'm tryna stay up off my iPhone (Brrt, brrt)
Le dije a mi perra que te amo, eso fue sólo un error tipográfico
Told my bitch I love you, that was just a typo
Esa perra me vuelve loca, ella va a hacerme psicópata (sí)
That bitch drive me crazy (uh), she gon' make me psycho (yeah)
Todo lo que he pasado (sí), es algo que sólo sé
Everything I been through (yeah), it's something only I know
Ayy, estoy tryna mantenerse fuera de mi iPhone (brrt, brrt)
Ayy, I'm tryna stay up off my iPhone (brrt, brrt)
Le dije a mi perra que te amo, eso fue sólo un error tipográfico (ayy)
Told my bitch I love you, that was just a typo (ayy)
Esa perra me vuelve loco (ayy), ella va a hacerme psicópata (ayy)
That bitch drive me crazy (ayy), she gon' make me psycho (ayy)
Todo lo que he pasado (ayy), es algo que sólo sé
Everything I been through (ayy), it's something only I know
[DaBaby]
[DaBaby]
Soy una leyenda como Michael
Ayy, I'm a legend just like Michael
Mi perra es desagradecida, así que estoy fuera con mi lado
My bitch is ungrateful, so I'm out with my side ho
Ella me tratará diferente, debería hacerla mi zorra
She gon' treat me different, I should make her my ho
No necesita cirugía, no tiene lipo
She don't need no surgery, she don't got no lipo
Pero ella consiguió ese culo, sin embargo, le dijo cómo tirarlo bien
But she got that ass, though, told her how to throw it right
Me trata como a una motocicleta, me monta como una moto, vroom
She treat me like a motorcycle, ride me like a motorbike, vroom
Acabo de despegar, comprobar la velocidad (sí)
I just took off, check the speed (yeah)
Acabo de hacer 100K de un espectáculo (show)
I just made 100K off a show (show)
Acabo de hacer 50 mil de hierba (sí)
I just made 50K off of weed (yeah)
Sabes que me gusta jugar con tu zorra
You know I like to play with your ho
La ahogo y saco su tejido
I choke her and pull out her weave
Le dije Bae, tengo que irme
I told her bae, I gotta go (go)
Ella me ruega que me quede, por favor (por favor)
She beggin' me stay over, please (please)
Tengo que irme, boo (ayy)
I gotta leave, boo (ayy)
No quiero engañarte
I don't wanna mislead you
Sólo quiero complacerte
I just wanna please you
Ella miró y me dijo a mí también
She looked and said me too
Así que la dejé salir (paseo)
So I let her ride out (ride)
A ella le gusta cómo vibe hacia fuera (vibración)
She like how we vibe out (vibe)
Pero si coges mi teléfono (brrt), te pondré en tiempo de espera
But if you pick my phone up (brrt), I'ma put you in timeout
Porque yo soy
'Cause I'm
[DaBaby]
[DaBaby]
Estoy tryna mantenerse despierto de mi iPhone
I'm tryna stay up off my iPhone
Le dije a mi perra que te amo, eso fue sólo un error tipográfico (sí, sí, sí)
Told my bitch I love you, that was just a typo (yeah, yeah, yeah)
Esa perra me vuelve loca, ella me va a hacer psicópata
That bitch drive me crazy (uh), she gon' make me psycho
Todo lo que he pasado (sí), es algo que sólo sé
Everything I been through (yeah), it's something only I know
Ayy, estoy tryna mantenerse fuera de mi iPhone (brrt, brrt)
Ayy, I'm tryna stay up off my iPhone (brrt, brrt)
Le dije a mi perra que te amo, eso fue sólo un error tipográfico
Told my bitch I love you, that was just a typo
Esa perra me vuelve loca (ayy), ella va a hacerme psicópata
That bitch drive me crazy (ayy), she gon' make me psycho
Todo lo que he pasado (ayy), es algo que sólo sé
Everything I been through (ayy), it's something only I know
[Nicki Minaj]
[Nicki Minaj]
Voy a decirle a mi amigo que lo amo, y luego voy a dejarlo
I'm 'bout to tell my dude I love him, then I'm gonna dump him
Porque para ser honesto puse a mi negro lado por encima de él
'Cause to be honest I put my side nigga above him
Dile que sé que se arrastra con esa zorra
Tell him that I know that he creepin' with that ho
Por eso estoy jodiendo a ese negro al que llamaré mi hermano
That's why I'm fuckin' that nigga that I be callin' my bro
Dedo medio, que te jodan
Middle finger, fuck a-you
¿Quién carajo eres tú?
Who the fuck is you?
Esta L es para ti, voy a tomar una W
This L is for you, I'ma take a W
Al diablo con la polla, y luego jodo un cheque
Fuck on the dick, then I fuck up a check
Dice que quiere un beso, pero le doy un picoteo
He say he want a kiss, but I give him a peck
Dije que me llames Aretha, quiero mi respeto
I said call me Aretha, I want my respect
Cuando los negros se ponen estúpidos, es suficiente en cubierta
When you niggas get stupid, it's plenty on deck
No está a punto de estar sentado en casa llorando por ti
Ain't about to be sittin' home cryin' for you
Mejor conseguir uno en rosa si lo compras en azul
Better get one in pink if you buy it in blue
Todos estos negros están alineados mirando el coupé
All these niggas is lines up eyein' the coupe
Porque tomar tu lugar lo que se muere por hacer
Because takin' your spot what they dyin' to do
Ayo, abre la puerta, dame mi ropa
Ayo, open the door, give me my clothes
Tírame las llaves, porque me llevo los Rolls
Throw me the keys, 'cause I'm taking the Rolls'
Acércate más, venimos a golpes
Get any closer, we comin' to blows
Si consigues la foto, no hablas de una pose
You get the picture, ain't talkin' a pose
Quiero decir, ¿quién lo hace, haciéndolo?
I mean, who doin' it, doin' it?
¿Como lo hacemos, haciéndolo?
Like we doin' it, doin' it?
¿Por qué lo arruinas, lo arruinas?
Why you ruin it, ruin it?
Aquí vamos
Here we go
¿Cómo no conoces a una reina de una rata?
How you ain't know a Queen from a rat?
Ella vio ese queso, ahora estás a punto de quedar atrapado
She saw that cheese, now you 'bout to get trapped
¿Cómo no conoces a una reina de una rata?
How you ain't know a Queen from a rat?
Irlanda, vas a estar doblando de vuelta
Ireland, you gon' be doublin' back
[DaBaby]
[DaBaby]
Estoy tryna mantenerse fuera de mi iPhone (brrt, brrt)
I'm tryna stay up off my iPhone (brrt, brrt)
Le dije a mi perra que te amo, eso fue sólo un error tipográfico (sí, sí)
Told my bitch I love you, that was just a typo (yeah, yeah)
Esa perra me vuelve loca, me volverá psicópata
That bitch drive me crazy, she gon' make me psycho
Todo lo que he pasado (ayy), es algo que sólo sé (sí, sí)
Everything I been through (ayy), it's something only I know (yeah, yeah)
Ayy, estoy tryna mantenerse fuera de mi iPhone (brrt, brrt)
Ayy, I'm tryna stay up off my iPhone (brrt, brrt)
Le dije a mi perra que te amo, eso fue sólo un error tipográfico (sí, sí)
Told my bitch I love you, that was just a typo (yeah, yeah)
Esa perra me vuelve loca, me volverá psicópata
That bitch drive me crazy, she gon' make me psycho
Todo lo que he pasado, es algo que sólo yo sé
Everything I been through, it's something only I know
[Nicki Minaj & DaBaby]
[Nicki Minaj & DaBaby]
No hay error tipográfico, no hay Michael (tryna mantente fuera de mi iPhone)
Ain't no typo, ain't no Michael (tryna stay up off my iPhone)
No es un psicópata, al carajo tu iPhone
Ain't a psycho, fuck your iPhone
Al diablo con tu iPhone
Fuck your iPhone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DaBaby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: