Traducción generada automáticamente
Confrontation
Damian Marley
Enfrentamiento
Confrontation
Sr. Presidente, Distinguidos delegados
Mr. President, Distinguished delegates
Desde el comienzo de la civilización moderna
Since the beginning of modern civilization
Generaciones han presenciado y heredado los únicos conflictos de guerras mundiales
Generations have witnessed and inherited the only conflicts of world wars
Pero he aquí la cena de matrimonio del cordero y el novio sobre su novia
But behold the marriage supper of the lamb and the bridegroom onto his bride
Entonces los hijos de la tierra conocerán la verdadera expresión de UN AMOR
Then shall the earth's children know the true expression of ONE LOVE
Entonces la madre tierra estará de luna de miel en paz
Then mother earth shall honeymoon in peace.
Eliminando para siempre las aspiraciones, la lujuria y la angustia de las guerras y los rumores de las guerras.. SELAH!
Forever eliminating the aspirations, lust and anguish of wars and rumors of wars..SELAH!
Verlo deh saber que los inocentes se suben en vapores
See it deh know the innocent going up in vapors
Y propoganda difundiendo en los periódicos dominicales ni siquiera Superman podría salvarte con él
And propoganda spreading inna the sunday papers not even superman coulda save you with him cape cause
Rojo-un Juicio un resplandor, arde ya
Red-a Judgement a blaze, blaze ya
Y Babilonia un juego de azar la vida dem juventud como caballo de carreras
And Babylon a gamble the youth dem life like racehorse
Y gi dem un uniforme y un afeitado dem cabeza con maquinillas de afeitar
And gi dem a uniform and a shave dem head with razors
Y ahora el reloj de una guerra de huelga, no se sorprenda causa
And now the clock a strike war, don't be amazed cause
inna dem iglesias tratando de salvar... salvadores
inna dem churches tryin to save...saviours
¿Podemos hacerlo? ¡Podemos hacerlo, lo haremos!
Can we do it? We can do it, we shall do it!
¡Boom!
Boom!
Dile a dem fe uh sacar mi fuera cuando el gobierno mundial inna se caiga
Tell dem fe uh draw mi out when the world government inna falling out
Pocos hombres sobreviven arrastrándose
Only few men survive crawling out
Corre lo dejó colegas dem expandiéndose
Run left him collegues dem sprawling out
¡CASI MUERTO!
NEARLY DEAD!
El médico Haffi lo sacó
Medic haffi haul him out
Y dale dos tranquilizantes para detenerlo
And give him two tranquilizer fi stall him out
¡DEH PON BASE!
DEH PON BASE!
No puedo recibir ninguna llamada cuando escuchó el grito de la semana pasada
Can't get no calling out when him hear from the shout last week
Él amante encontrar un nuevo zapatos
Him mistress find a new shoes
La esposa no tiene noticias y últimamente empieza a dudar
Wife can't get no news and lately she starting to doubt
¡SIGUE BUSCANDO!
SHE STILL SEARCHING!
Y los jóvenes dem gatear fuera
And the youth dem bawling out
Trabajando duro para no dejar que todo salga a la luz
Working hard not to let it all come out
Bueno, no es seguro ir a caminar
Well it's not safe to go walk about
Un matadero de Bagdad a Waterhouse
A slaughterhouse from Bagdad to Waterhouse
Ella comienza a despertar alguna vez ella quiere un cónyuge
She start to arouse sometime she want a spouse
Ella empieza a salir, empieza a golpear a un stout más oscuro
She start go out, start beat a darker stout
¡SALGAN LAS ARMAS!
GUNS COME OUT!
Los fondos de los trabajadores se agotan
Working people funds run out
Mantén un espectáculo la semana pasada y nadie sale
Keep a show last week and no one come out
¡SALGAN BOMBAS!
BOMBS COME OUT!
Mi tanque de gasolina se acaba de agotar
Mi gas tank just run out
¡BOMBO CLATT!
BOMBO CLATT!
La cinta adhesiva se acaba de agotar
The scotch tape just run out
¡SE ACABÓ LA HIERBA!
WEED RUN OUT!
Los sentidos de Yuh deben ser tontos, Mi tener una libra alrededor de una espalda deh un gwan sol fuera
Yuh senses must dumb out, Mi have a pound round a back deh a gwan sun out
¡NO, SAL!
NAH COME OUT!
Hasta que salga el pan de cáliz
Till the chalice bun out,
¡NO, SAL!
NAH COME OUT!
Hasta que salga la malicia, ¡A GUERRA!
Till the malice bun out, A WAR!
Zimbabwe a Muro de Berlín
Zimbabwe to Berlin Wall
Arrasando como una bola ardiendo, bola suelta... no funciona... EN LA GUERRA
Blazin' like a burnin' ball, loose ball...dat no work...IN WAR
Dormir... no funciona... EN LA GUERRA
Sleeping...dat no work..IN WAR
No puedo usar jheri curl... EN GUERRA
Can't wear jheri curl...IN WAR
Sin diamantes y perlas... EN LA GUERRA
No diamond and pearl...IN WAR
No puedo beber una servida... EN BAR
Can't drink weh a serve...IN BAR
Gas wi fuck up yuh nervios... EN GUERRA
Gas wi fuck up yuh nerves...IN WAR
Disparo con sangre en la camisa yuh... EN GUERRA
Shot wi blood up yuh shirt...IN WAR
No puedo levantar una falda... EN LA GUERRA
Can't go lift up no skirt...IN WAR
Ahora la enfermedad y los gérmenes... EN LA GUERRA
Now disease and germs...IN WAR
No puedes ir a liberar tus espermatozoides... EN GUERRA
Can't go release your sperms...IN WAR
La resistencia debe preservar... EN LA GUERRA
Stamina must preserve...IN WAR
Fuego constantemente arde... EN LA GUERRA
Fire constantly burn...IN WAR
ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO!
RED...IT RED...IT RED...IT RED...IT RED!
[Diálogo de Marcus Garvey 2]
[Marcus Garvey dialogue 2]
Si no puedes hacerlo, si no estás preparado para hacerlo... entonces morirás
If you cannot do it, if you are not prepared to do it...then you will die.
Carrera de cobardes, carrera de imbosiles, carrera de bien para nada
You race of cowards, you race of imbosiles, you race of good for nothings
Si no puedes hacer lo que otros hombres han hecho
If you cannot do what other men have done
Lo que otras naciones han hecho, lo que otras razas han hecho
What other nations have done, what other races have done
Entonces tú mismo morirás
Then you yourself shall die.
Vean DEH AHORA... ¡Hey!
SEE IT DEH NOW...Hey!
Ahora, los padres sacrifican lo suficiente
Now wi fore parents sacrifice enough
El sudor de la sangre y las lágrimas corren como el jarabe
Dem blood sweat and tears run like syrup
Cualquier día podría estallar una revolución, y los cielossobre Kingston se iluminan
Any day a revolution might erupt, and the skys over Kingston lighting up
Para la nueva generación que se levanta, de los jóvenes ahora un día weh dem avistamiento
For the new generation rising up, of youths now a days weh dem sighting up
Y a través del razonamiento dem biding up
And through reasoning dem biding up,
Buscando el signo y el signo son nosotros
Searching for the sign and the sign is us,
Buscando la verdad todo lo que encuentres son nosotros
Searching for the truth all you find is us,
La búsqueda de las tropas que aún están detrás de nosotros
Searching for the troops still behind is us,
El todopoderoso que reclutamos y venimos de la raíz
The almighty we recruit and we come from the root
Construimos como cucaracha edificio arranque
We build like roach building boot
Weh simplemente no puede hacer, Rastafari diseñamos toba
Weh just can't done, Rastafari we design tuff
Si una lucha por la libertad me inscribiré
If a the fight for freedom sign me up
Porque tu visión mentirosa no puedes cegarme
Cause you Tell-Lie-Vision can't blind me up
Soldados y policías se están dando cuenta de que no tienen más razón que nosotros
Soldiers and police dem wising up, realizing they're no more right than us
Dándose cuenta de que no sirve luchar contra nosotros
Realizing there's no use fighting us
Al darse cuenta de que abren sus ojos para ver la misma vida desmoralizante que nosotros
Realizing their opening their eyes to see the same demoralizing life as us
Así que no Tek hablar ni sonreír
So we nah tek talk nor smiling up
Porque la palabra rabieta de temperamento hirviendo, y quién
Cause the word temper tantrum boiling up, and who...
Llamando a los tiros y nah busto ninguno
Calling the shots and nah bust none
Controlar la mente de los jóvenes, derribar
Controlling the mind of the young, bring down...
Hambruna de osos, sin lluvia no cae de Londres al centro comercial Dadeland
Bear famine, no rain nah fall from London to Dadeland mall
Todo el hijo de la virgen grau, instituto de la iglesia EN LA GUERRA
All the son of the virgin bawl, institute of the church IN WAR
Predicación e investigación de GUERRA
Preaching and researching WAR
Práctica y ensayo WAR
Practice and rehearsing WAR
Enseñanza y aprendizaje DEM GUERRA
Teaching and dem learning WAR
Instigar e instar a la GUERRA
Instigating and urging WAR
Mantente siempre alerta en WAR
Always keep alert in WAR
Porque el hombre saltará de un coche desviado
Cause man will jump out a swerving car
Ahora abejas y aves EN GUERRA
Now bees and birds IN WAR
Y los monstruos y nerds EN LA GUERRA
And the freaks and nerds IN WAR
Y la recta y curvas EN LA GUERRA
And the straight and curves IN WAR
Avance y reversa EN GUERRA
Forward and reverse IN WAR
ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO
RED...IT RED...IT RED...IT RED...IT RED.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damian Marley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: