Traducción generada automáticamente
Souvenirs
Dan Fogelberg
Recuerdos
Souvenirs
Aquí hay un poema
Here is a poem
Que mi señora envió abajo
That my lady sent down
Alguna mañana mientras
Some morning while
Yo estaba fuera
I was away.
Escribió en la parte posterior de
Wrote on the back of
Una hoja que ella encontró
A leaf that she found
En algún lugar alrededor de Monterey
Somewhere around Monterey.
Y aquí está la clave
And here is the key
A una casa muy lejana
To a house far away
Donde solía vivir
Where I used to live
De niño
As a child.
Derribaron el edificio
They tore down the building
Cuando me mudé
When I moved away
Y dejó la llave sin reconciliar
And left the key unreconciled.
Y abajo en el cañón
And down in the canyon
El humo empieza a subir
The smoke starts to rise.
Monta en el viento
It rides on the wind
Hasta que llegue a tus ojos
Till it reaches your eyes.
Cuando se enfrenta al pasado
When faced with the past
El hombre más fuerte llora... llora
The strongest man cries...cries.
Y abajo en el cañón
And down in the canyon
El humo empieza a subir
The smoke starts to rise.
Monta en el viento
It rides on the wind
Hasta que llegue a tus ojos
Till it reaches your eyes.
Cuando se enfrenta al pasado
When faced with the past
El hombre más fuerte llora... llora
The strongest man cries...cries.
Y aquí hay un amanecer
And here is a sunrise
Para poner en tu alféizar
To set on your sill.
Los fantasmas del amanecer
The ghosts of the dawn
Moverse cerca
Moving near.
Pasan a través de tu dolor
They pass through your sorrow
Y te dejo muy quieto
And leave you quite still...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dan Fogelberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: