Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 61

It Only Makes Me Laugh

Danny Elfman

Letra

Sólo me hace reír

It Only Makes Me Laugh

No sé por qué me siento así
don't know why I feel this way

No sé si está bien o mal reírse de la desgracia
I don't know if it's right or wrong to laugh at misfortune

La oscuridad nunca puede durar mucho tiempo
Darkness can never last too long

Cada vez que pienso que me caigo
Every time I think I'm falling

Y no hay nadie alrededor que me sostenga
And there's nobody around to hold me up

Y parece que el mundo ha llegado a su fin
And it seems like the world has come to an end

Busco millas pero no una cara es amigable
I look for miles but not a face is friendly

Entonces, de repente, se abre un agujero en el suelo
Then suddenly a hole opens up in the ground

El fondo del agujero es un fuego furioso
The bottom of the hole is a raging fire

Trato de saltar por encima, pero no hay manera de
I try to jump over but there's no way

Lo siguiente que sé es que voy a bajar
The next thing I know, I'm going down

(Coro)
(Chorus)

¿Te duele?
Does it hurt?

Oh, realmente no importa
Oh, it really doesn't matter

¿Se quema?
Does it burn?

Oh, no siento nada
Oh, I don't feel a thing

¿Te pica?
Does it sting?

Oh, sí, realmente no importa
Oh, yeah, it really doesn't matter

¿Te duele?
Does it hurt?

Oh, me importa un comino
Oh, I don't give a damn

Cuando me encuentro cayendo y golpeo el fondo
When I find myself falling and I hit the bottom

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Cuando voy por el agujero y golpeo el fondo
When I go down the hole and I hit the bottom

La última vez que me enamoré
The last time that I fell in love

El amor era leche y miel, pero la leche se volvió agria
The love was milk and honey but the milk turned sour

La mujer se convirtió en un monstruo
The woman became a monster

Y todo el mundo que conocía se había convertido en un extraño
And everyone I knew had become a stranger

Y la habitación se volvió negra y mi suerte se gastó
And the room went black and my luck was spent

El piso se abrió, abajo fui
The floor opened up, down I went

(Repetir coro)
(Repeat Chorus)

¿Te duele?
Does it hurt?

Oh, realmente no importa
Oh, it really doesn't matter

¿Se quema?
Does it burn?

Oh, no siento nada
Oh, I don't feel a thing

¿Te pica?
Does it sting?

Oh, sí, realmente no importa
Oh, yeah, it really doesn't matter

¿Te duele?
Does it hurt?

Oh, me importa un comino
Oh, I don't give a damn

Cuando me encuentro cayendo y golpeo el fondo
When I find myself falling and I hit the bottom

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Cuando voy por el agujero y golpeo el fondo
When I go down the hole and I hit the bottom

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Vuelvo enseguida
Coming right back

Vuelvo enseguida
Coming right back

Porque no puedes mantenerme abajo
'Cause you can't keep me down

No puedes mantenerme abajo
Can't keep me down

Oh, en el suelo
Oh, in the ground

¿Te duele?
Does it hurt?

Oh, realmente no importa
Oh, it really doesn't matter

¿Se quema?
Does it burn?

Oh, no siento nada
Oh, I don't feel a thing

No me importa un poco de dolor
I don't mind just a little pain

Oh, oh sí
Ooh, oh yeah

Whoa
Whoa...

Recordar cuando era joven
Remembering when I was a young man

Como todo parecía volverse en mi contra
How everything seemed to turn against me

No conocía a un alma, era un lugar alienígena
I didn't know a soul, it was an alien place

El sol estaba cubierto por una nube oscura
The sun was covered by a dark cloud

Y aunque lo intenté, no pude encontrar una manera de escapar
And though I tried, I couldn't find a way to escape

La única manera de ir era directamente hacia abajo
The only way to go was straight down

(Repetir coro)
(Repeat Chorus)

¿Te duele?
Does it hurt?

Oh, realmente no importa
Oh, it really doesn't matter

¿Se quema?
Does it burn?

Oh, no siento nada
Oh, I don't feel a thing

¿Te pica?
Does it sting?

Oh, sí, realmente no importa
Oh, yeah, it really doesn't matter

¿Te duele?
Does it hurt?

Oh, me importa un comino
Oh, I don't give a damn

Cuando me encuentro cayendo y golpeo el fondo
When I find myself falling and I hit the bottom

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Cuando voy por el agujero y golpeo el fondo
When I go down the hole and I hit the bottom

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

Sólo me hace reír
It only makes me laugh

No sé por qué me siento así
I don't know why I feel this way

No sé si está bien o mal reírse de la desgracia
I don't know if it's right or wrong to laugh at misfortune

La oscuridad nunca puede durar demasiado
Darkness can never last too long...

Cuando te ríes en su cara
When you laugh in its face

Cuando te ríes en su cara
When you laugh in its face

No sé por qué me siento así
I don't know why I feel this way

No sé si está bien o mal reírse de la desgracia
I don't know if it's right or wrong to laugh at misfortune

La oscuridad nunca puede durar demasiado
Darkness can never last too long...

Cuando te ríes en su cara
When you laugh in its face

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danny Elfman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção