Traducción generada automáticamente
First Lance Of Spain
Dark Moor
Primera Lanza De España
First Lance Of Spain
En esta carta
On this letter
Una gran inundación de lágrimas caerá
A great flood of tears will fall,
Pero es mejor
But it's better
Una última despedida para recordar
A last farewell to recall.
Ha sido la frase
It's been the sentence:
Mañana me derribaré
I'll be tomorrow shot down.
No sentir arrepentimiento
Feel no repentance
Porque he crecido más valiente
'Cause more courageous I've grown.
Estoy sin aliento
I'm out of breath,
No hay más tiempo
There's no more time,
Viene la muerte
It's coming death
Para tirar del crimen
To pull the crime.
Muerte despreocupada, mi querida esposa
Unconcerned death, my dear wife,
No saca, pero da más vida
Doesn't take out but gives more life.
No vengas a mí o me romperé
Don't come to me or I shall break down
Debo ganar honor y renombre
I must gain honour and renown
Para siempre, no importa el dolor
Forever, no matter the pain,
Seré la primera lanza de España
I'll be the first lance of spain.
Hasta que muera
Till I die
Mi última señal
My last sign
Es tuyo
Is yours.
Sólo tu visión
Just your vision
Me quitaría el poder de mi voluntad
Would take my will power away,
Mi decisión
My decision:
Juntos no debemos quedarnos
Together we mustn't stay.
Mi último esfuerzo
My last endeavour:
Demostrando un semblante quiero
Showing a still countenance,
Me lleva para siempre
Leads me forever
Ser la primera lanza española
To be the spanish first lance.
Estoy sin aliento
I'm out of breath,
No hay más tiempo
There's no more time,
Viene la muerte
It's coming death
Para tirar del crimen
To pull the crime.
Muerte despreocupada, mi querida esposa
Unconcerned death, my dear wife,
No saca, pero da más vida
Doesn't take out but gives more life.
No vengas a mí o me romperé
Don't come to me or I shall break down
Debo ganar honor y renombre
I must gain honour and renown
Para siempre, no importa el dolor
Forever, no matter the pain,
Seré la primera lanza de España
I'll be the first lance of spain.
Tuyo hasta la muerte
Yours till death,
Mi último aliento
My last breath.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Moor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: