Traducción generada automáticamente
Weet Je
De Elegasten
¿Sabes qué?
Weet Je
¿Sabes lo que es el oeste?
Weet je wat het westen is?
Es un lugar donde vive la gente
Da's een plaats waar mensen leven
que se encuentra en un estado de abundancia
die in staat van overvloed
hacer temblar al mundo entero así
heel de wereld zo doen beven;
que ya puede ser mañana
dat hij morgen reeds misschien,
Siempre puedes cubrir los datos
data kun je altijd laken,
se verá devastado
hij verwoest eruit zal zien.
¿Qué tengo que ver con eso?
Wat heb ik daarmee te maken.
Y tú, padre, en algún lugar allí y cerca
En jij Vader, ergens er en dichtbij.
Y tú padre en algún lugar lejos
En jij Vader ergens ver.
¿Sabes lo que es el Este?
Weet je wat het Oosten is?
Ese es un lugar donde viven esas personas
Da's een plaats waar zulken leven
que todavía no tiene suficiente pan
die nog geen voldoende brood
a su gente
aan hun mensen kunnen geven.
Pero mientras tanto
Maar die ondertussen wel
muchos millones pueden encontrar
veel miljoenen kunnen vinden
a un fuego de odio e infierno
om een brand van haat en hel
para enrollar su propia piel
om hun eigen vel te winden.
Conoce a tu lejano Padre, que dio pan y agua
Weet jij verre Vader, die brood gaf en water;
pan y agua y un espíritu en el que vivir
brood en water en een geest om in te leven.
¿Sabes lo que es el mundo?
Weet jij wat de wereld is?
Es un lugar donde vive la gente
Da's een plaats waar mensen leven
que han sido cientos de miles de años
die reeds honderdduizend jaar
el uno al otro para temblar
voor elkander zitten beven.
Ese es un lugar donde ya solang
Da's een plaats waar reeds zólang,
sí por cien mil años
ja reeds honderdduizend jaren,
gente albutby muy asustado
mensen almaardoor heel bang
dolencias para acumularse a sí mismos
kwalen om zichzelf vergaren.
Ya sabes, Padre lejano
Weet jij, verre Vader
¿Cuán asustados estábamos ayer?
hoe bang wij gist'er waren?
¿Qué miedo tenemos de más tarde?
Hoe bang wij zijn voor later?
¿Sabes lo que es el amor?
Weet jij wat de liefde is?
O tal vez lo olvidaste
Of ben jij misschien vergeten
que antes de dos mil años
dat er vóór tweeduizend jaar
un hombre fue comido aquí?
hier een man werd opgevreten?
Porque no tiene Oriente ni Occidente
Omdat hij geen Oost geen West
pero sólo quería tocar al hombre?
maar alleen de mens wou raken?
Sí, amigo mío, para mi mejor parte
Jawel, mijn vriend, voor mijn part best,
¿Pero qué tengo que ver con eso?
maar wat heb ik daarmee te maken?
Y yo, Padre, en algún lugar lejos y cerca
En ij, Vader, ergens ver en dichtbij;
Mira cómo nos amamos
zie toch hoe wij houden van elkaar.
Texto: Hugo Verhulst
Tekst: Hugo Verhulst
Música: Herman Elegast
Muziek: Herman Elegast
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De Elegasten e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: