Traducción generada automáticamente
High School Miserable
Demi Lovato
Escuela Secundaria Miserable
High School Miserable
Nunca he ido a la escuela pública
I've never ever been to public school
Nunca pensé que sería tan cruel
I never thought it would be this cruel
Es interminable, no somos amigos
It's endless, we're friendless
No es más que paaain
It's nothin' but paaain
¡Y nadie en este basurero sabe nuestro nombre!
And no one in this dump knows our name!
¡Sé que crees que esto es probablemente mi culpa!
I know that you think that this is probably my fault!
(¡Lo hacemos!)
(We do!)
¡Los comentarios malésos, y los ataques constantes!
The catty comments, and the constant assaults!
(¡Está bien!)
(It's cool!)
Estuve aquí una vez, y aún vivo
I was here once, and i still live,
Así que escucha si quieres sobrevivir
So listen if you wanna survive
Dentro de este Secundaria Miserable
Inside this High School Miserable
Nunca pensé que sería invisible
I never thought I'd be invisible
En esta Escuela Secundaria Miserable
In this High School Miserable
Tienes que seguir siendo indivisible
You gotta keep being indivisible
En esta Escuela Secundaria Miserable
In this High School Miserable
No entiendo lo que me está pasando
Don't understand what is happening to me
En esta Escuela Secundaria Miserable
In this High School Miserable
¡Que alguien me ponga de nuevo en la televisión!
Someone get me back on tv!
Pensé que las chicas de aquí se volverían locas por mí
I thought the girls here would go crazy for me
Si el amor una prueba, estoy claramente recibiendo una D
If love a test, I'm clearly getting a D
Nunca supe lo alto que llegaría mi ropa interior
I never knew how high my undies would go
Hay toneladas de calzoncillos, no lo sabía
There's tons of wedgies, I didn't know
Como la sudadera con capucha el reloj de arena (ow!)
Like the the hoodie the Hourglass (ow!)
¡El giro de 360! (eso duele)
The 360 spin!(that hurt)
La pata de higo, El bate el pin de bolos (huelga)
The fig leg, The bat the bowling pin (strike)
El burro, el mono, el hombre estoy dolorido
The donkey, The monkey, man am I sore
No puedo creer que tengan 28 más
I can't believe their's 28 more
¡Genial!
Neat!
Que alguien me ponga de nuevo en la TV
Someone get me back on TV
Lejos de... Secundaria Miserables
Away from...High School Miserables
Es interminable, no somos amigos
It's endless, we're friendless
(¡Este lugar es cruel!)
(This place is cruel!)
Alguien se aleja de Secundaria Miserables
Someone gets away from High School Miserables
(Alguien que nos vuelva a poner)
(Someone get us back on)
Lejos de los miserables de la escuela secundaria
Away from High School Miserables
¡Que alguien nos ponga de nuevo en la televisión!
Someone get us back on tv!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demi Lovato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: