Traducción generada automáticamente
So Dreamy
Demis Roussos
Tan soñador
So Dreamy
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know
Que desde nuestro primer hola
That from our very first hello
Me sentiría tan soñadora (tan soñadora)
I'd feel so dreamy (so dreamy)
Viniste corriendo
You came rushing in
Con todas las promesas de la primavera
With all the promises of spring
Cuando estaba solo (tan solo)
When I was lonely (so lonely)
Todo lo que ella sabía
Everything she knew
Casi irreal por tu culpa
Almost unreal because of you
Me sentí tan soñadora (tan soñadora)
I felt so dreamy (so dreamy)
El amor había venido a mí
Love had come to me
Tan inesperadamente
So very unexpectedly
Estaba tan solo (tan solo)
I was so lonely (so lonely)
Soñando con el tiempo
Dreaming of the time
Te oiré decir que serás mía
I'll hear you say that you'll be mine
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
Todo lo que he sabido nunca podría compararse contigo
All I ever knew could never be compared to you
Y está tan atrás
And it's so far behind
Soñando por un tiempo
Dreaming for a while
Cada vez que me haces darme cuenta
Each time you make me realize
Que todo lo que veo es real
That all I see is real
Nunca pude encontrar las palabras para decir
I could never find the words to say
La forma en que me siento
The way I feel
Hola sol de la mañana
Hello morning sun
Otro día acaba de comenzar
Another day has just begun
Y es tan soñador (tan soñador)
And it's so dreamy (so dreamy)
¿Dónde puedo empezar a decir el amor que siento dentro
Where can I begin to say the love I feel within
Me siento tan soñadora (tan soñadora)
I feel so dreamy (so dreamy)
Soñando con el tiempo
Dreaming of the time
Te oiré decir que serás mía
I'll hear you say that you'll be mine
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
Todo lo que he sabido nunca podría compararse contigo
All I ever knew could never be compared to you
Y está tan atrás
And it's so far behind
Soñando por un tiempo
Dreaming for a while
Cada vez que me haces darme cuenta
Each time you make me realize
Que todo lo que veo es real
That all I see is real
Nunca pude encontrar las palabras para decir
I could never find the words to say
La forma en que me siento
The way I feel
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know
Que desde nuestro primer hola
That from our very first hello
Me sentiría tan soñadora (tan soñadora)
I'd feel so dreamy (so dreamy)
Viniste corriendo
You came rushing in
Con todas las promesas de la primavera
With all the promises of spring
Cuando estaba solo (tan solo)
When I was lonely (so lonely)
Todo lo que ella sabía
Everything she knew
Casi irreal por tu culpa
Almost unreal because of you
Me sentí tan soñadora (tan soñadora)
I felt so dreamy (so dreamy)
El amor había venido a mí
Love had come to me
Tan inesperadamente
So very unexpectedly
Estaba tan solo (tan solo)
I was so lonely (so lonely)
MI AMIGO EL VIENTO
MY FRIEND THE WIND
Mi amigo el viento vendrá de las colinas
My friend the wind will come from the hills
Cuando amanezca, me despertará de nuevo
When dawn will rise he'll wake me again
Mi amigo el viento me dirá un secreto
My friend the wind will tell me a secret
Él comparte conmigo, él comparte conmigo
He shares with me, he shares with me
(Mi amigo el viento vendrá del corazón)
(My friend the wind will come from the heart)
(Con palabras de amor ella susurrará por mí)
(With words of love she'll whisper for me)
(Mi amiga el viento dirá que me ama)
(My friend the wind will say she loves me)
(Y yo solo, y yo solo)
(And me alone, and me alone)
Escucharé su voz y las palabras
I'll hear her voice and the words
Que trae de Hélenimou
That he brings from Helenimou
Dulces como un beso son las canciones de Aghapimou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
Suave como el rocío es el toque de Manoulamou
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Compartiremos un sueño en el que nunca estoy lejos de Hélenimou
We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
Azules son los días como los ojos de Aghapimou
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
Lejos del mundo voy a vivir con Manoulamou
Far from the world will I live with Manoulamou
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know
Que desde nuestro primer hola
That from our very first hello
Me sentiría tan soñadora (tan soñadora)
I'd feel so dreamy (so dreamy)
Viniste corriendo
You came rushing in
Con todas las promesas de la primavera
With all the promises of spring
Cuando estaba solo (tan solo)
When I was lonely (so lonely)
Todo lo que ella sabía
Everything she knew
Casi irreal por tu culpa
Almost unreal because of you
Me sentí tan soñadora (tan soñadora)
I felt so dreamy (so dreamy)
El amor había venido a mí
Love had come to me
Tan inesperadamente
So very unexpectedly
Estaba tan solo (tan solo)
I was so lonely (so lonely)
Soñando con el tiempo
Dreaming of the time
Te oiré decir que serás mía
I'll hear you say that you'll be mine
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
Todo lo que he sabido nunca podría compararse contigo
All I ever knew could never be compared to you
Y está tan atrás
And it's so far behind
Soñando por un tiempo
Dreaming for a while
Cada vez que me haces darme cuenta
Each time you make me realize
Que todo lo que veo es real
That all I see is real
Nunca pude encontrar las palabras para decir
I could never find the words to say
La forma en que me siento
The way I feel
Hola sol de la mañana
Hello morning sun
Otro día acaba de comenzar
Another day has just begun
Y es tan soñador (tan soñador)
And it's so dreamy (so dreamy)
¿Dónde puedo empezar a decir el amor que siento dentro
Where can I begin to say the love I feel within
Me siento tan soñadora (tan soñadora)
I feel so dreamy (so dreamy)
Soñando con el tiempo
Dreaming of the time
Te oiré decir que serás mía
I'll hear you say that you'll be mine
Hasta el fin de los tiempos
Until the end of time
Todo lo que he sabido nunca podría compararse contigo
All I ever knew could never be compared to you
Y está tan atrás
And it's so far behind
Soñando por un tiempo
Dreaming for a while
Cada vez que me haces darme cuenta
Each time you make me realize
Que todo lo que veo es real
That all I see is real
Nunca pude encontrar las palabras para decir
I could never find the words to say
La forma en que me siento
The way I feel
¿Cómo iba a saberlo?
How was I to know
Que desde nuestro primer hola
That from our very first hello
Me sentiría tan soñadora (tan soñadora)
I'd feel so dreamy (so dreamy)
Viniste corriendo
You came rushing in
Con todas las promesas de la primavera
With all the promises of spring
Cuando estaba solo (tan solo)
When I was lonely (so lonely)
Todo lo que ella sabía
Everything she knew
Casi irreal por tu culpa
Almost unreal because of you
Me sentí tan soñadora (tan soñadora)
I felt so dreamy (so dreamy)
El amor había venido a mí
Love had come to me
Tan inesperadamente
So very unexpectedly
Estaba tan solo (tan solo)
I was so lonely (so lonely)
MI AMIGO EL VIENTO
MY FRIEND THE WIND
Mi amigo el viento vendrá de las colinas
My friend the wind will come from the hills
Cuando amanezca, me despertará de nuevo
When dawn will rise he'll wake me again
Mi amigo el viento me dirá un secreto
My friend the wind will tell me a secret
Él comparte conmigo, él comparte conmigo
He shares with me, he shares with me
(Mi amigo el viento vendrá del corazón)
(My friend the wind will come from the heart)
(Con palabras de amor ella susurrará por mí)
(With words of love she'll whisper for me)
(Mi amiga el viento dirá que me ama)
(My friend the wind will say she loves me)
(Y yo solo, y yo solo)
(And me alone, and me alone)
Escucharé su voz y las palabras
I'll hear her voice and the words
Que trae de Hélenimou
That he brings from Helenimou
Dulces como un beso son las canciones de Aghapimou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
Suave como el rocío es el toque de Manoulamou
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Compartiremos un sueño en el que nunca estoy lejos de Hélenimou
We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
Azules son los días como los ojos de Aghapimou
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
Lejos del mundo voy a vivir con Manoulamou
Far from the world will I live with Manoulamou
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Mi amigo el viento vuelve a las colinas
My friend the wind go back to the hills
Y dile a mi amor que pronto llegará un día
And tell my love a day will soon come
Oh viento amistoso, dile nuestro secreto
Oh friendly wind do tell her our secret
Lo sabes muy bien, lo sabes muy bien
You know so well, oh you know so well
Mi amigo el viento vendrá del norte
My friend the wind will come from the north
Con palabras de amor, me susurró
With words of love, she whispered for me
Mi amiga el viento dirá que me ama
My friend the wind will say she loves me
Y yo solo, y yo solo
And me alone, and me alone
Escucharé su voz y las palabras
I'll hear her voice and the words
Que trae de Hélenimou
That he brings from Helenimou
Dulces como un beso son las canciones de Aghapimou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
Suave como el rocío es el toque de Manoulamou
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Compartiremos un sueño en el que nunca estoy lejos de Hélenimou
We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
Azules son los días como los ojos de Aghapimou
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
Lejos del mundo voy a vivir con Manoulamou
Far from the world will I live with Manoulamou
Oh, oh, oh
Oh oh oh
La... Helenimou
La la la .... Helenimou
La... Aghapimou
La la la .... Aghapimou
La... Manoulamou
La la la .... Manoulamou
Oh, oh, oh
Oh oh oh
La... Helenimou
La la la .... Helenimou
La... Aghapimou
La la la .... Aghapimou
La... Manoulamou
La la la .... Manoulamou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demis Roussos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: