Traducción generada automáticamente
Ces Gens-là
Noir Désir
Esa gente
Ces Gens-là
En primer lugar está el mayor
D'abord d'abord y a l'aîné
El que es como un melón
Lui qui est comme un melon
Tiene una nariz grande
Lui qui a un gros nez
El que sabe más su nombre
Lui qui sait plus son nom
Señor, tanta bebida
Monsieur tellement qui boit
O tanto que bebió
Ou tellement qu'il a bu
Que no hace nada con sus diez dedos
Qui fait rien de ses dix doigts
Pero el que no puede soportarlo más
Mais lui qui n'en peut plus
El que está completamente cocinado
Lui qui est complètement cuit
¿Y quién cree que es el rey?
Et qui se prend pour le roi
Que se emborracha todas las noches
Qui se saoule toutes les nuits
Con mal vino
Avec du mauvais vin
Pero que encontramos en la mañana
Mais qu'on retrouve au matin
En la iglesia que rupias
Dans l'église qui roupille
Escarpado como una protuberancia
Raide comme une saillie
Blanco como una vela de Pascua
Blanc comme un cierge de pâques
Y entonces eso es bullicioso
Et puis qui balbutie
¿Y quién tiene un ojo divagante?
Et qui a l'œil qui divague
Tiene que decírmelo, señor
Faut vous dire monsieur
Que en estas personas
Que chez ces gens-là
No lo creemos, señor
On ne pense pas monsieur
No creemos que rezemos
On ne pense pas on prie
Y luego está el otro
Et puis y a l'autre
Zanahorias en el cabello
Des carottes dans les cheveux
Que para siempre visto un peine
Qu'à jamais vu un peigne
Lo que es desagradable como una tiña
Qu'est méchant comme une teigne
Incluso si le diera su camisa
Même qu'il donnerait sa chemise
Por la gente pobre y feliz
A des pauvres gens heureux
¿Quién se casó con Denise?
Qui a marié la denise
Una chica de la ciudad
Une fille de la ville
Finalmente de otra ciudad
Enfin d'une autre ville
Y no ha terminado
Et que c'est pas fini
¿Quién hace su pequeño negocio?
Qui fait ses petites affaires
Con su pequeño sombrero
Avec son petit chapeau
Con su pequeño abrigo
Avec son petit manteau
Con su pequeño coche
Avec sa petite auto
¿A qué te gustaría lucir?
Qu'aimerait bien avoir l'air
Pero, ¿quién no mira en absoluto
Mais qui a pas l'air du tout
No te hagas el rico
Faut pas jouer les riches
Cuando no tienes el centavo
Quand on n'a pas le sou
Tiene que decírmelo, señor
Faut vous dire monsieur
Que en estas personas
Que chez ces gens-là
No vivimos, señor
On ne vit pas monsieur
No vivimos engañamos
On ne vit pas on triche
Y luego están los otros
Et puis y a les autres
La madre que no dice nada
La mère qui ne dit rien
O cualquier otra cosa
Ou bien n'importe quoi
Y de la tarde a la mañana
Et du soir au matin
Bajo su hermosa boca como apóstol
Sous sa belle gueule d'apôtre
Y en su marco de madera
Et dans son cadre en bois
Ahí está el bigote del padre
Y a la moustache du père
Que murió de un tobogán
Qui est mort d'une glissade
¿Y quién mira a su rebaño
Et qui regarde son troupeau
Come la sopa fría
Bouffer la soupe froide
Y eso hace grandes chloups
Et ça fait des grands chloups
Y eso hace grandes chloups
Et ça fait des grands chloups
Y luego está el muy viejo
Et puis y a la toute vieille
Eso no termina vibrando
Qui en finit pas de vibrer
Y estamos esperando a que muera
Et qu'on attend qu'elle crève
Ya que ella es la que tiene la acedera
Vu que c'est elle qui a l'oseille
Y ni siquiera escuchamos
Et qu'on n'écoute même pas
Lo que dicen estas pobres manos
Ce que ces pauvres mains racontent
Tiene que decírmelo, señor
Faut vous dire monsieur
Que en estas personas
Que chez ces gens-là
No hablamos, señor
On ne cause pas monsieur
No hablamos, contamos
On ne cause pas on compte
Y luego
Et puis
Y luego está Frida
Et puis y a frida
¿Quién es hermoso como un sol
Qui est belle comme un soleil
¿Y quién me ama igual?
Et qui m'aime pareil
Que amo a Frida
Que moi j'aime frida
Incluso que a menudo nos decimos el uno al otro
Même qu'on se dit souvent
Que tendremos una casa
Qu'on aura une maison
Con muchas ventanas
Avec des tas de fenêtres
Casi sin paredes
Avec presque pas de murs
Y viviremos en ella
Et qu'on vivra dedans
Y que es bueno estar allí
Et qu'il fera bon y être
Y que si no es seguro
Et que si c'est pas sûr
Todavía es tal vez
C'est quand même peut-être
Porque otros no quieren
Parce que les autres veulent pas
Porque otros no quieren
Parce que les autres veulent pas
Los otros dicen así
Les autres ils disent comme ça
Es demasiado hermosa para mí
Qu'elle est trop belle pour moi
Que soy bueno
Que je suis tout juste bon
Para pelar gatos
A écorcher les chats
Nunca he matado gatos
J'ai jamais tué de chats
O hace mucho tiempo
Ou alors y a longtemps
O lo olvidé
Ou bien j'ai oublié
O no olían bien
Ou ils sentaient pas bon
Quiero decir, ellos no quieren
Enfin ils ne veulent pas
Quiero decir, ellos no quieren
Enfin ils ne veulent pas
A veces, cuando se ven
Parfois quand on se voit
Finge que no es a propósito
Semblant que c'est pas exprès
Con sus ojos mojados
Avec ses yeux mouillants
Dice que se irá
Elle dit qu'elle partira
Dice que me seguirá
Elle dit qu'elle me suivra
Así que por un momento
Alors pour un instant
Sólo por un momento
Pour un instant seulement
Entonces le creo, señor
Alors moi je la crois monsieur
Por un momento
Pour un instant
Sólo por un momento
Pour un instant seulement
Porque en estas personas
Parce que chez ces gens-là
Señor, no nos vamos
Monsieur on ne s'en va pas
No nos vamos, señor
On ne s'en va pas monsieur
No nos vamos
On ne s'en va pas
Pero es tarde, señor
Mais il est tard monsieur
Tengo que irme a casa
Il faut que je rentre chez moi.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noir Désir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: