Mr. Crowley
Mr. Crowley, what went on in your head
Oh, mr. Crowley, did you talk with the dead
Your life style to me seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
You waited on satan's call
Mr. Charming, did you think you were pure
Mr. Alarming, in nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred manifest on this earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth
Mr. Crowley, won't you ride my white horse
Mr. Crowley, it's symbolic of course
Approaching a time that is classic
I hear maidens call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall
Was it polemically sent
L wanna know what you meant
I wanna know
I wanna know what you meant, yeah
Sr. Crowley
Sr. Crowley, lo que pasó en su cabeza
Oh, señor. Crowley, ¿hablaste con los muertos?
Tu estilo de vida me parecía tan trágico
Con la emoción de todo esto
Engañaste a toda la gente con magia
Esperaste la llamada de satanás
Sr. Charming, ¿pensó que era puro?
Sr. Alarmante, en relación nocturna
Descubriendo cosas que eran sagradas manifestadas en esta tierra
Concebido en el ojo de un secreto
Y esparcieron la placenta
Sr. Crowley, ¿no montará mi caballo blanco?
Sr. Crowley, es simbólico, por supuesto
Acercarse a un tiempo que es clásico
Oigo a las doncellas llamar
Acercarse a un tiempo que es drástico
De pie con sus espaldas a la pared
¿Fue polémicamente enviado
Quiero saber lo que quisiste decir
Quiero saber
Quiero saber a qué te referías, sí