Traducción generada automáticamente
Mulan - a Girl Worth Fighting For
Disney
Mulan, una chica por la que vale la pena luchar
Mulan - a Girl Worth Fighting For
Durante mucho tiempo hemos estado marchando a la batalla
For a long time we've been marching off to battle
En nuestra manada de la tanda nos sentimos como ganado
In our thund'ring herd we feel a lot like cattle
Como los golpes que golpean nuestros pies doloridos no son fáciles de ignorar
Like the pounding beat our aching feet aren't easy to ignore
Oye, piensa en una chica por la que vale la pena luchar
Hey, think of instead a girl worth fighting for
¿Eh?
Huh?
Eso es lo que dije
That's what I said:
Una chica por la que vale la pena luchar
A girl worth fighting for
La quiero más pálida que la luna con ojos que brillan como estrellas
I want her paler than the moon with eyes that shine like stars
Mi chica se maravillará de mi fuerza, adorará mis cicatrices de batalla
My girl will marvel at my strength, adore my battle scars
No me importa menos lo que se ponga o cómo luce
I couldn't care less what she'll wear or what she looks like
Todo depende de cómo se cocina: carne de res, cerdo, pollo
It all depends on what she cooks like: Beef, pork, chicken...
Mmm
Mmmh
Apuesto a que las chicas locales pensaron que eras un encanto
Bet the local girls thought you were quite the charmer
Y apuesto a que las damas aman a un hombre con armadura
And I'll bet the ladies love a man in armor
Puedes adivinar lo que más nos hemos perdido
You can guess what we have missed the most
Desde que fuimos a la guerra
Since we went off to war
¿Qué es lo que queremos?
What do we want?
Una chica por la que vale la pena luchar
A girl worth fighting for
Mi chica pensará que no tengo defectos
My girl will think I have no faults
Que soy un gran hallazgo
That I'm a major find
¿Qué tal una chica que tiene cerebro?
How 'bout a girl who's got a brain
¿Quién siempre dice lo que piensa?
Who always speaks her mind?
No, no
Nah
Mi forma varonil y su giro de frase seguramente la emocionarán
My manly ways and turn of phrase are sure to thrill her
Cree que es un asesino de damas
He thinks he's such a lady-killer
Tengo una chica en casa que no se parece a ninguna otra
I've a girl back home who's unlike any other
Sí, la única chica que lo amaría es su madre
Yeah, the only girl who'd love him is his mother
Pero cuando regresemos a casa en victoria, se alinearán en la puerta
But when we come home in victory they'll line up at the door
¿Qué es lo que queremos?
What do we want?
Una chica por la que vale la pena luchar
A girl worth fighting for
Ojalá hubiera tenido
Wish that I had
Una chica por la que vale la pena luchar
A girl worth fighting for
Una chica que vale la pena luchar
A girl worth fighting
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: