Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 528

O Retorno de Mary Poppins - A Cover Is Not The Book

Disney

Letra

O Retorno de Mary Poppins - Una portada no es el libro

O Retorno de Mary Poppins - A Cover Is Not The Book

El tío Gutenberg era un gusano de biblioteca
Uncle Gutenberg was a bookworm

Y vivía en Charing Cross
And he lived on Charing Cross

El recuerdo de sus volúmenes trae una sonrisa
The memory of his volumes brings a smile

Me leía muchas historias
He would read me lots of stories

Cuando no estaba en la salsa
When he wasn't on the sauce

Ahora me gustaría compartir la sabiduría
Now I'd like to share the wisdom

De mi bibliófilo favorito
Of my favourite bibliophile

Él dijo a
He said a

La portada no es el libro
Cover is not the book

Así que ábrela y echa un vistazo
So open it up and take a look

Porque debajo de las cubiertas uno descubre es
'Cause under the covers one discover is

Para que el rey sea un ladrón
That the king may be a crook

Los títulos de los capítulos son como signos
Chapter titles are like signs

Y si lees entre las líneas
And if you read between the lines

Encontrarás que tu primera impresión fue confundida
You'll find your first impression was mistook

Para una cubierta es agradable
For a cover is nice

Pero una portada no es el libro
But a cover is not the book

Mary Poppins, ¿podrías darnos un ejemplo?
Mary Poppins, could you give us an example?

¡Claro que sí!
Certainly!

Nelly Rubina estaba hecha de madera
Nelly Rubina was made of wood

Pero lo que no se podía ver fue sin embargo
But what could not be seen was though

Su baúl era estéril
Her trunk up top was barren

Bueno, sus raíces eran exuberantes y verdes
Well, her roots were lush and green

Así que en primavera, cuando el Sr. Hickory vio sus flores floreciendo allí
So in Spring when Mr Hickory saw her blossoms blooming there

Él echó raíces a pesar de su corteza
He took root despite her bark

¡Y ahora hay plántulas por todas partes!
And now there's seedlings everywhere!

Lo que demuestra
Which proves

Una portada no es el libro
A cover is not the book

Así que ábrela y echa un vistazo
So open it up and take a look

Porque debajo de las cubiertas uno descubre es
'Cause under the covers one discover is

Para que el rey sea un ladrón
That the king may be a crook

Los títulos de los capítulos son como signos
Chapter titles are like signs

Y si lees entre las líneas
And if you read between the lines

Encontrarás que tu primera impresión fue confundida
You'll find your first impression was mistook

Para una cubierta es agradable
For a cover is nice

Pero una portada no es el libro
But a cover is not the book

¿Deberíamos hacer lo de la viuda rica?
Should we do the one about the wealthy widow?

Oh, por todos los medios
Oh, by all means

Siempre me encantó esa
Always loved that one

Bueno, adelante, entonces
Well, go on then

Guacamayo Lady Jacinto
Lady Hyacinth Macaw

Trajo todos sus tesoros a un arrecife
Brought all her treasures to a reef

Donde sólo llevaba una sonrisa
Where she only wore a smile

Más dos plumas y una hoja
Plus two feathers, and a leaf

Así que nadie trató de robarle
So no one tried to rob her

Porque apenas llevaba una puntada
'Cause she barely wore a stitch

Para cuando estés en tu traje de cumpleaños
For when you're in your birthday suit

¡No hay mucho para demostrar que eres rico!
There ain't much there to show you're rich!

Oh, una portada no es el libro
Oh, a cover is not the book

Así que ábrela y echa un vistazo
So open it up and take a look

Porque bajo la cubierta uno descubre es
'Cause under the cover one discover is

Para que el rey sea un ladrón
That the king may be a crook

¡Ta-ru-la-lee, ta-ru-ra-la, ta-ru-la-lee, ta-ra-ta-ta-ta!
Ta-ru-la-lee, ta-ru-ra-la, ta-ru-la-lee, ta-ra-ta-ta!

Encontrarás que tu primera impresión fue confundida
You'll find your first impression was mistook

Ya-da-da-da
Ya-da-da-da

Para una cubierta es agradable
For a cover is nice

Pero una portada no es el libro
But a cover is not the book

Oh, danos la del sucio bribón, ¿por qué no lo haces?
Oh, give us the one about the dirty rascal, why don't ya?

¿No es un poco largo?
Isn't that one a bit long?

Bueno, cuanto más rápido te metes en él, más rápido estarás fuera de él
Well, the quicker you're into it, the quicker you're out of it

Érase una vez
Once upon a time

En una rima infantil
In a nursery rhyme

Había un castillo con un rey
There was a castle with a king

Escondiéndose en un ala
Hiding in a wing

Porque nunca fue a la escuela para aprender una sola cosa
'Cause he never went to school to learn a single thing

Tenía cetros y espadas
He had scepters and swords

Y un parlamento de señores
And a parliament of lords

¡Pero por dentro estaba triste, Egad!
But on the inside he was sad, Egad!

Porque nunca tuvo una sabiduría para los números
Because he never had a wisdom for numbers

Una sabiduría para las palabras
A wisdom for words

Aunque su corona era bastante inmensa
Though his crown was quite immense

Su cerebro era más pequeño que el de un ave
His brain was smaller than a bird's

Así que la reina de la nación
So the queen of the nation

Hizo una proclamación real
Made a royal proclamation

A la señora y a los mensajeros
To the Missus and the Messers

Los más o menos
The more or lessers

Tráeme a todos los profesores de la tierra
Bring me all the land's professors

Luego se fue a los peluqueros
Then she went to the hairdressers

Y vinieron del este
And they came from the east

Y vinieron del sur
And they came from the south

De cada universidad vertieron conocimiento
From each college they poured knowledge

De sus cerebros a su boca
From their brains into his mouth

Pero el rey no podía aprender
But the king couldn't learn

Así que cada profesor encontró su destino
So each professor met their fate

Porque a la reina les quitaron la cabeza
For the queen had their heads removed

Y colocado sobre la puerta
And placed upon the gate

Y en esa fecha
And on that date

Les digo que sus esposas tienen una nota
I state their wives all got a note

¡Su compañero era ahora el tardo-genial!
Their mate was now the late-great!

Pero entonces, de repente, un día
But then suddenly one day

Un extraño empezó a cantar
A stranger started in to sing

Dijo: “Yo soy el sucio bribón
He said: I'm the dirty rascal

¡Y estoy aquí para enseñarle al rey!
And I'm here to teach the king!

Y la reina agarró sus joyas
And the queen clutched her jewels

Porque odiaba a los necios reales
For she hated royal fools

Pero este tonto tenía algunas reglas
But this fool had some rules

Realmente deberían enseñar en las escuelas
They really ought to teach in schools

Como si fueras un rey feliz
Like you'll be a happy king

Si disfrutas de las cosas que tienes
If you enjoy the things you've got

Nunca deberías tratar de ser
You should never try to be

El tipo de persona que no eres
The kind of person that you're not

Así que cantaron y se rieron
So they sang and they laughed

Porque el rey había encontrado un amigo
For the king had found a friend

Y se encontraron con un arco iris para
And they ran onto a rainbow for

El final perfecto de la historia
The story's perfect end

Así que la moral es que no debes dejar
So the moral is you mustn't let

El exterior sea la guía
The outside be the guide

Porque no es tan cortado y secado
For it's not so cut and dried

Bueno, a menos que sea el Dr. Jekyll
Well, unless it's Dr. Jekyll

Entonces será mejor que te escondas
Then you better hide

¡Petrificado!
Petrified!

No, la verdad no puede ser negada
No, the truth can't be denied

Como he testificado ahora
As I now have testified

Todo lo que realmente cuenta y importa
All that really counts and matters

¡Es la cosa especial dentro!
Is the special stuff inside!

¡Él lo hizo!
He did it!

Oh, una portada no es el libro
Oh, a cover is not the book

Así que ábrela y echa un vistazo
So open it up and take a look

Porque bajo la cubierta uno descubre es
'Cause under the cover one discover is

Para que el rey sea un ladrón
That the king may be a crook

Así que, por favor, escucha lo que hemos dicho
So please listen to what we've said

Y abre un libro esta noche en la cama
And open up a book tonight in bed

Así que una vez más antes de que tengamos el gancho (cante fuerte!)
So one more time before we get the hook (sing it out strong!)

Una cubierta es agradable (por favor tome nuestro consejo)
A cover is nice (please take our advice)

Una cubierta es agradable (o pagarás el precio)
A cover is nice (or you'll pay the price)

Una cubierta es agradable
A cover is nice

Pero una portada no es el libro
But a cover is not the book

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção