Traducción generada automáticamente
Descendentes - Evil Like Me
Disney
Descendientes - Evil Like Me
Descendentes - Evil Like Me
Mírate, mírame
Look at you, look at me
No se quien ser
I don't know who to be
Madre
Mother
¿Está mal, está bien?
Is it wrong, is it right?
Se un ladrón en la noche
Be a thief in the night
Madre
Mother
Dime qué hacer
Tell me what to do
Una vez fui como tu mi hijo
I was once like you my child
Un poco inseguro
Slightly insecure
Discutí con mi madre también
Argued with my mother too
Pensé que era maduro
Thought I was mature
Pero dejo mi corazón a un lado
But I put my heart aside
Y usé mi cabeza
And I used my head
Ahora creo que es hora de que aprendas
Now I think it's time you learned
Lo que dijo la querida mamá
What dear old momma said
¿No quieres ser malvado como yo?
Don't you wanna be evil like me?
¿No quieres ser malo?
Don't you wanna be mean?
¿No quieres hacer de las travesuras tu rutina diaria?
Don't you wanna make mischief your daily routine?
Bueno, puedes pasarte la vida atendiendo a los pobres
Well you can spend your life attending to the poor
Pero cuando eres malvado, hacer menos es hacer más
But when you're evil doing less is doing more
¿No quieres ser despiadado, podrido y enojado?
Don't you wanna be ruthless and rotten and mad?
¿No quieres ser muy, muy bueno siendo malo?
Don't you wanna be very, very good at being bad?
He intentado toda mi vida hacer lo peor que puedo
I have tried my whole life long to do the worst I can
Arañó mi camino a la victoria
Clawed my way to victory
Construí mi plan maestro
Built my master plan
Ahora ha llegado el momento querido para que tomes tu lugar
Now the time has come my dear for you to take your place
Prométeme que intentarás ser una absoluta desgracia
Promise you will try to be an absolute disgrace
¿No quieres ser malvado como yo?
Don't you wanna be evil like me?
¿No quieres ser cruel?
Don't you wanna be cruel?
¿No quieres ser desagradable, brutal y genial?
Don't you wanna be nasty and brutal and cool?
Y cuando agarras esa varita es cuando comienza tu reinado
And when you grab that wand that's when your reign begins
¿Quién quiere una reina malvada sin un saco de pecados?
Who wants an evil queen without a sack of sins?
¿No quieres ser despiadado y duro como una piedra?
Don't you wanna be heartless and hardin' as stone?
¿No quieres chuparte los dedos hasta los huesos?
Don't you wanna be finger licking' evil to the bone?
Esto no era para nosotros para reflexionar
This was not for us to ponder
Esto fue predeterminado
This was preordained
Tú y yo gobernaremos juntos
You and I shall rule together
La libertad pronto recuperará
Freedom soon regain
Señora del universo, poderosa y fuerte
Mistress of the universe, powerful and strong
Hija escúchame
Daughter, hear me
Ayúdame, únete a mi
Help me, join me
¿No quieres cantar?
Won't you sing along?
Ahora vamos a ser malvados, es verdad
Now we're gonna be evil it's true
Nunca lo pensaré dos veces
Never gonna think twice
Y vamos a ser rencorosos
And we're gonna be spiteful
Si rencoroso
Yes, spiteful
Eso es bueno
That's nice
En solo una hora o dos
In just an hour or two
Nuestro futuro seguro y seguro
Our futures safe and sure
Este acto de madre e hija va a salir de gira
This mother, daughter act is going out on tour
Si quieres ser malvado, horrible y libre
If you wanna be evil and awful and free
Entonces deberías agradecer a tu estrella de la suerte
Then you should thank your lucky star
Que naciste la niña que eres
That you were born the girl you are
La hija de una reina malvada
The daughter of an evilicious queen
¡Como yo!
Like me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: