Traducción generada automáticamente
Glass Shatters
Disturbed
Destrozadores de vidrio
Glass Shatters
¡Apártense! Porque eres el siguiente en la fila para matar. No me crees, pero apuesto a que lo harás
Step up! Cause you're the next one in line for the kill. You don't believe me but I'm betting that you will.
¡Apártense! Te dejaré vivir un poco con el dolor que te traigo. Sabes que es sólo el principio
Step up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring. You know it's only the beginning.
¡Apártense! Porque eres el siguiente en la fila para matar. No me crees, pero apuesto a que lo harás
Step up! Cause you're the next one in line for the kill. You don't believe me but I'm betting that you will.
¡Apártense! Te dejaré vivir un poco con el dolor que te traigo. Sabes que es sólo el principio
Step up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring. You know it's only the beginning.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, no huyas, ¡tráelo directamente a mí!
I'm breaking the limit inside you, don't run away, bring it on straight to me!
¡Apártense! Porque eres el siguiente en la fila para matar. No me crees, pero apuesto a que lo harás
Step up! Cause you're the next one in line for the kill. You don't believe me but I'm betting that you will.
¡Apártense! Te dejaré vivir un poco con el dolor que te traigo. Sabes que es sólo el principio
Step up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring. You know it's only the beginning.
¡Apártense! Porque eres el siguiente en la fila para matar. No me crees, pero apuesto a que lo harás
Step up! Cause you're the next one in line for the kill. You don't believe me but I'm betting that you will.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, no huyas, ¡tráelo directamente a mí!
I'm breaking the limit inside you, don't run away, bring it on straight to me!
¡Apártense! Porque eres el siguiente en la fila para matar. No me crees, pero apuesto a que lo harás
Step up! Cause you're the next one in line for the kill. You don't believe me but I'm betting that you will.
¡Apártense! Te dejaré vivir un poco con el dolor que te traigo. Sabes que es sólo el principio
Step up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring. You know it's only the beginning.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, no huyas, ¡tráelo directamente a mí!
I'm breaking the limit inside you, don't run away, bring it on straight to me!
¡Apártense! Porque eres el siguiente en la fila para matar. No me crees, pero apuesto a que lo harás
Step up! Cause you're the next one in line for the kill. You don't believe me but I'm betting that you will.
¡Apártense! Te dejaré vivir un poco con el dolor que te traigo. Sabes que es sólo el principio
Step up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring. You know it's only the beginning.
¡Apártense! Porque eres el siguiente en la fila para matar. No me crees, pero apuesto a que lo harás
Step up! Cause you're the next one in line for the kill. You don't believe me but I'm betting that you will.
¡Apártense! Te dejaré vivir un poco con el dolor que te traigo. Sabes que es sólo el principio
Step up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring. You know it's only the beginning.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, deja de rogar a alguien que te esconda
I'm breaking the limit inside you, stop begging someone to hide you.
Estoy rompiendo el límite dentro de ti, no huyas, ¡tráelo directamente a mí!
I'm breaking the limit inside you, don't run away, bring it on straight to me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: